
長長的白色機械臂配以光滑的灰色床體,不禁讓人聯(lián)想到充滿未來感的牙醫(yī)診所,然而Aescape機器人卻旨在提供更放松的體驗。這款獨特的機器實際上是一款由人工智能驅動的按摩機器人,目前正籌備在60家Equinox健身房進行部署安裝。
這款機器人是紐約初創(chuàng)公司Aescape Inc.研發(fā)的產(chǎn)品。周二,該公司計劃宣布,除了進一步拓展與Equinox的合作關系外,它還在由Valor Equity Partners領投的新一輪融資中籌集了8300萬美元資金。此次融資的其他參與者包括NBA全明星球員凱文·樂福(Kevin Love)和Alumni Ventures。
據(jù)一位知情人士透露,該公司目前的估值約為2.5億美元。由于涉及私人信息,這位知情人士要求不具名。Aescape拒絕就其估值置評。
這家成立八年的初創(chuàng)公司表示,將利用這筆資金把其設備引入四季酒店(Four Seasons Hotels Ltd.)和萬豪國際集團(Marriott International Inc.)等旗下的熱門養(yǎng)生場所。同時,該公司還計劃實施地理擴張戰(zhàn)略,并開拓理療、醫(yī)療應用及職業(yè)體育等新市場。
Aescape創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官埃里克·利特曼(Eric Litman)表示:“我們認為自己已經(jīng)找到了絕佳的市場定位?!蹦壳?,該公司已在市場上部署了40臺機器人按摩床,并預計今年還將交付400臺。
投資者對能夠提高現(xiàn)有業(yè)務效率的人工智能技術表現(xiàn)出濃厚興趣,并已支持了多家研發(fā)仿人機器人初創(chuàng)公司,這些機器人主要應用于倉庫作業(yè)輔助。但將人工智能技術應用于按摩領域,則仍是一個頗具創(chuàng)新性的前景。
使用Aescape的按摩機進行按摩時,按摩者首先要穿上該初創(chuàng)公司的專用服裝——由光滑材料制成的彈性運動服裝,該服裝能讓攝像頭構建出按摩者身體的三維模型。按摩者臉朝下趴在配有緩沖墊的按摩床上,將臉部置于懸浮式液晶屏上方,該屏幕設有機械臂的控制按鈕。屏幕上還會顯示按摩者的身體圖像,以及機械臂將施加熱壓的位置讀數(shù)。
根據(jù)記者的體驗,整體效果相當令人滿意。(不過,如果你需要摘下驗光眼鏡才能躺下按摩,那么在按摩過程中操作觸摸屏可能并不總是那么方便。)
顧客可通過Aescape的應用程序預訂這項服務,30分鐘按摩體驗收費60美元。這家初創(chuàng)公司表示,自8月在Equinox高端健身房安裝7臺按摩床以來,已累計獲得2300萬美元的收入。
利特曼表示:“這確實讓人們看到了可能實現(xiàn)的前景?!?/p>
兩年來,利特曼一直飽受慢性頸部疼痛的折磨,因此他決定創(chuàng)辦Aescape。利特曼是一位科技企業(yè)家,曾創(chuàng)辦移動分析初創(chuàng)公司Medialets并將其出售給英國廣告公司 WPP Plc。利特曼表示,他已從亞馬遜(Amazon.com Inc.)、優(yōu)步科技(Uber Technologies Inc.)及蘋果(Apple Inc.)等公司招募資深科技人士加入他的新公司。
截至目前,由于頸部和腿部較為敏感,該公司的機器僅能提供從肩膀到膝蓋部位的按摩服務,但未來將推出更多功能。在上周的一次采訪中,利特曼描述了當天公司的Slack工作群組因小腿按摩功能研發(fā)成功而洋溢的喜悅氛圍,群內充斥著慶祝的小腿表情符號。他說:“今天,我們剛剛完成了小腿按摩功能的所有研發(fā)工作。大家都很興奮?!?(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
長長的白色機械臂配以光滑的灰色床體,不禁讓人聯(lián)想到充滿未來感的牙醫(yī)診所,然而Aescape機器人卻旨在提供更放松的體驗。這款獨特的機器實際上是一款由人工智能驅動的按摩機器人,目前正籌備在60家Equinox健身房進行部署安裝。
這款機器人是紐約初創(chuàng)公司Aescape Inc.研發(fā)的產(chǎn)品。周二,該公司計劃宣布,除了進一步拓展與Equinox的合作關系外,它還在由Valor Equity Partners領投的新一輪融資中籌集了8300萬美元資金。此次融資的其他參與者包括NBA全明星球員凱文·樂福(Kevin Love)和Alumni Ventures。
據(jù)一位知情人士透露,該公司目前的估值約為2.5億美元。由于涉及私人信息,這位知情人士要求不具名。Aescape拒絕就其估值置評。
這家成立八年的初創(chuàng)公司表示,將利用這筆資金把其設備引入四季酒店(Four Seasons Hotels Ltd.)和萬豪國際集團(Marriott International Inc.)等旗下的熱門養(yǎng)生場所。同時,該公司還計劃實施地理擴張戰(zhàn)略,并開拓理療、醫(yī)療應用及職業(yè)體育等新市場。
Aescape創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官埃里克·利特曼(Eric Litman)表示:“我們認為自己已經(jīng)找到了絕佳的市場定位?!蹦壳埃摴疽言谑袌錾喜渴鹆?0臺機器人按摩床,并預計今年還將交付400臺。
投資者對能夠提高現(xiàn)有業(yè)務效率的人工智能技術表現(xiàn)出濃厚興趣,并已支持了多家研發(fā)仿人機器人初創(chuàng)公司,這些機器人主要應用于倉庫作業(yè)輔助。但將人工智能技術應用于按摩領域,則仍是一個頗具創(chuàng)新性的前景。
使用Aescape的按摩機進行按摩時,按摩者首先要穿上該初創(chuàng)公司的專用服裝——由光滑材料制成的彈性運動服裝,該服裝能讓攝像頭構建出按摩者身體的三維模型。按摩者臉朝下趴在配有緩沖墊的按摩床上,將臉部置于懸浮式液晶屏上方,該屏幕設有機械臂的控制按鈕。屏幕上還會顯示按摩者的身體圖像,以及機械臂將施加熱壓的位置讀數(shù)。
根據(jù)記者的體驗,整體效果相當令人滿意。(不過,如果你需要摘下驗光眼鏡才能躺下按摩,那么在按摩過程中操作觸摸屏可能并不總是那么方便。)
顧客可通過Aescape的應用程序預訂這項服務,30分鐘按摩體驗收費60美元。這家初創(chuàng)公司表示,自8月在Equinox高端健身房安裝7臺按摩床以來,已累計獲得2300萬美元的收入。
利特曼表示:“這確實讓人們看到了可能實現(xiàn)的前景?!?/p>
兩年來,利特曼一直飽受慢性頸部疼痛的折磨,因此他決定創(chuàng)辦Aescape。利特曼是一位科技企業(yè)家,曾創(chuàng)辦移動分析初創(chuàng)公司Medialets并將其出售給英國廣告公司 WPP Plc。利特曼表示,他已從亞馬遜(Amazon.com Inc.)、優(yōu)步科技(Uber Technologies Inc.)及蘋果(Apple Inc.)等公司招募資深科技人士加入他的新公司。
截至目前,由于頸部和腿部較為敏感,該公司的機器僅能提供從肩膀到膝蓋部位的按摩服務,但未來將推出更多功能。在上周的一次采訪中,利特曼描述了當天公司的Slack工作群組因小腿按摩功能研發(fā)成功而洋溢的喜悅氛圍,群內充斥著慶祝的小腿表情符號。他說:“今天,我們剛剛完成了小腿按摩功能的所有研發(fā)工作。大家都很興奮?!?(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
The long, white, mechanical arms and sleek grey bed suggests a futuristic dentist’s office — but the Aescape robot is designed to deliver a more relaxing experience. The unusual machine, now slated to be installed in 60 Equinox gym locations, is actually an artificial intelligence-powered robot that administers massages.
The robot is the product of a New York-based startup called Aescape Inc. On Tuesday the company plans to announce that it raised $83 million in a new funding round led by Valor Equity Partners, in addition to its expanded partnership with Equinox. Other investors participating in the deal include NBA All-Star Kevin Love and Alumni Ventures.
The company is currently valued at about $250 million, according to a person familiar with the matter who asked not to be identified discussing private information. Aescape declined to comment on its valuation.
The eight-year-old startup said it will use the funding bring its machines to wellness hotspots like those operated by the Four Seasons Hotels Ltd. and Marriott International Inc. It also aims to expand geographically and enter new markets including physical therapy, medical applications and professional sports.
“We think we’ve hit the sweet spot,” said Aescape founder and Chief Executive Officer Eric Litman. The company currently has 40 robot massage tables now in the market and expects to ship an additional 400 this year.
Investors have shown a keen appetite for AI technology that can make existing businesses more efficient, and have backed several humanoid robotics startups, mostly to help with warehouse work. But an AI robot used for massage is still a novel prospect.
A session with Aescape’s massage machine starts by donning the startup’s specialized clothing — stretchy workout gear made of slick material — which allows cameras to build a 3-D model of the subject’s body. Lying face down on a cushioned table, the massage recipient positions their face above a floating LCD screen featuring controls for the mechanical arms. It also displays an image of the user’s body on the screen, and a readout of where the arms will apply warm pressure.
The overall effect is pretty good, based on this reporter’s experience. (However, navigating a touchscreen during a massage is not always feasible if you need to remove prescription glasses to lie down.)
The service can be booked on Aescape’s app, and costs $60 for 30 minutes. Since installing seven tables at select Equinox gyms in August, the startup says it has booked $23 million in revenue.
“This is really a glimmer of what is possible,” Litman said.
Litman decided to launch Aescape after suffering from chronic neck pain for two years. A tech entrepreneur who previously founded and sold mobile analytics startup Medialets to British advertising agency WPP Plc, Litman said he’s been able to recruit tech veterans from companies like Amazon.com Inc., Uber Technologies Inc. and Apple Inc. for his latest venture.
So far, because of the sensitivities around the neck and legs, the company’s machines can only administer a massage from the shoulders to the knees — but more is coming. During an interview last week, Litman described how the company’s Slack channel had lit up that day with celebratory calf emojis. “We just finished all the work for calves today,” he said. “People are pretty excited.”