特朗普將于2025年1月20日再次入主白宮,而等待各國政府的將是新一輪的關(guān)稅大棒,這位即將上任的總統(tǒng)將關(guān)稅稱之為“字典里最美的詞語”。
即使在競選過程中,特朗普便承諾向多個國家征收關(guān)稅,尤其是中國。就在數(shù)周前,特朗普在其社交媒體平臺Truth Social上承諾,將在上臺后立即對中國、墨西哥和加拿大征收關(guān)稅。
特朗普在其首個任期對中國發(fā)動了貿(mào)易戰(zhàn),迫使各大公司通過多元化其供應(yīng)鏈來規(guī)避關(guān)稅。新冠疫情亦打破了基于中國的供應(yīng)鏈,進(jìn)一步加速了各大公司的多元化計(jì)劃。
東南亞各國,尤其是越南,成為了上述變化的受益者。
東南亞規(guī)模最大的銀行星展銀行(DBS)東南亞業(yè)務(wù)經(jīng)濟(jì)師蔡漢廷表示,受特朗普第一次貿(mào)易戰(zhàn)的影響,東盟6國(印尼、馬來西亞、菲律賓、新加坡、泰國和越南)在全球出口份額中的占比有所增加,橫跨“多個領(lǐng)域,包括電子、先進(jìn)制造以及資源型和下游行業(yè)?!?/p>
蔡漢廷預(yù)計(jì),位列該地區(qū)經(jīng)濟(jì)體量前六的這幾個國家在2025年的平均增速將達(dá)到4.9%。不過他警告說,美國關(guān)稅可能會讓該地區(qū)的關(guān)鍵增長引擎承壓,也就是出口和制造業(yè)。
越南受到威脅
分析師擔(dān)心,作為各大公司“供應(yīng)鏈回流”期間該地區(qū)最大的受益者之一,越南將在特朗普的新一輪貿(mào)易戰(zhàn)中受到最大沖擊。
咨詢公司Asia Decoded首席經(jīng)濟(jì)師普里揚(yáng)卡?基肖爾表示,越南是美國的第三大貿(mào)易赤字國,僅次于中國和墨西哥。
正因?yàn)槿绱?,同時考慮到特朗普政府尤為看重雙邊貿(mào)易流,這個東南亞國家或?qū)⑹艿狡鋵彶椤?/p>
牛津經(jīng)濟(jì)研究院(Oxford Economics)經(jīng)濟(jì)師希娜?越表示:“我們預(yù)計(jì),在特朗普上臺之后,越南將成為特朗普政府唯一一個加征關(guān)稅的東南亞國家?!彼J(rèn)為,受益于供應(yīng)鏈的轉(zhuǎn)移,特朗普政府希望保護(hù)的領(lǐng)域,例如制造業(yè)、金屬和電子產(chǎn)品,如今都是越南的實(shí)力來源。
星展銀行的蔡漢廷還指出,華盛頓以可能存在匯率操縱為由,正在對越南進(jìn)行觀察。11月初,美國稱其首要貿(mào)易伙伴均不存在操縱匯率的情況,但把越南列入其“觀察名單”,一并被納入名單的還有中國、臺灣和德國。
新加坡面臨間接威脅
東南亞商業(yè)中心新加坡亦是美國的貿(mào)易赤字國,也是唯一一個與華盛頓簽署了自由貿(mào)易協(xié)定的東南亞國家。
分析師認(rèn)為,由于新加坡經(jīng)濟(jì)體量較小,因此它無需擔(dān)心任何來自于特朗普貿(mào)易政策的直接威脅。不過,全球貿(mào)易體系受擾的風(fēng)險將威脅到新加坡的貿(mào)易出口型經(jīng)濟(jì)。
蔡漢廷表示:“在東盟6國中,越南和新加坡對貿(mào)易的依存度最高,也讓其當(dāng)前經(jīng)濟(jì)的韌性容易受到任何因關(guān)稅高企和政策不確定性升級導(dǎo)致的全球經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易放緩的威脅。”
東盟其他國家會受到什么影響?
蔡漢廷認(rèn)為,盡管所有國家都有可能因美國全面征收的10%關(guān)稅而受到影響,但中國依然是特朗普政府上臺之后的直接關(guān)注對象。特朗普已任命多位對華強(qiáng)硬派官員在新一屆政府中擔(dān)任要職,例如佛羅里達(dá)州的共和黨參議員馬克·盧比奧。
中國承壓意味著東盟六國區(qū)域依然有望受益于供應(yīng)鏈多元化所帶來的“持續(xù)投資潮”。
馬來西亞是芯片供應(yīng)鏈中重要的一環(huán),亦成為了美國國家安全考量中日漸關(guān)注的對象。盡管該國向美國出口半導(dǎo)體產(chǎn)品,但其芯片行業(yè)側(cè)重于測試、組裝和封裝業(yè)務(wù),而華盛頓到目前為止對這些領(lǐng)域并不怎么擔(dān)心。來自于牛津經(jīng)濟(jì)研究院的希娜還表示,美國諸多半導(dǎo)體公司在馬來西亞都開設(shè)了不少業(yè)務(wù)。
不過,希娜警告說,目前還很難預(yù)測特朗普政府會采取什么樣的行動。
即便像泰國這樣美國長期的安全盟友,也可能面臨加征關(guān)稅。泰國也是美國的貿(mào)易赤字國,該國對美國商品征收的進(jìn)口稅要高于美國向泰國商品征收的稅費(fèi)。
在特朗普政府時期,這是個頗具風(fēng)險的組合。希娜警告說,如果“某一天特朗普認(rèn)為泰國在某件事情上惹怒了他”,那么兩者的疊加可能會成為特朗普向泰國加征關(guān)稅的理由。(財富中文網(wǎng))
譯者:馮豐
審校:夏林
特朗普將于2025年1月20日再次入主白宮,而等待各國政府的將是新一輪的關(guān)稅大棒,這位即將上任的總統(tǒng)將關(guān)稅稱之為“字典里最美的詞語”。
即使在競選過程中,特朗普便承諾向多個國家征收關(guān)稅,尤其是中國。就在數(shù)周前,特朗普在其社交媒體平臺Truth Social上承諾,將在上臺后立即對中國、墨西哥和加拿大征收關(guān)稅。
特朗普在其首個任期對中國發(fā)動了貿(mào)易戰(zhàn),迫使各大公司通過多元化其供應(yīng)鏈來規(guī)避關(guān)稅。新冠疫情亦打破了基于中國的供應(yīng)鏈,進(jìn)一步加速了各大公司的多元化計(jì)劃。
東南亞各國,尤其是越南,成為了上述變化的受益者。
東南亞規(guī)模最大的銀行星展銀行(DBS)東南亞業(yè)務(wù)經(jīng)濟(jì)師蔡漢廷表示,受特朗普第一次貿(mào)易戰(zhàn)的影響,東盟6國(印尼、馬來西亞、菲律賓、新加坡、泰國和越南)在全球出口份額中的占比有所增加,橫跨“多個領(lǐng)域,包括電子、先進(jìn)制造以及資源型和下游行業(yè)?!?/p>
蔡漢廷預(yù)計(jì),位列該地區(qū)經(jīng)濟(jì)體量前六的這幾個國家在2025年的平均增速將達(dá)到4.9%。不過他警告說,美國關(guān)稅可能會讓該地區(qū)的關(guān)鍵增長引擎承壓,也就是出口和制造業(yè)。
越南受到威脅
分析師擔(dān)心,作為各大公司“供應(yīng)鏈回流”期間該地區(qū)最大的受益者之一,越南將在特朗普的新一輪貿(mào)易戰(zhàn)中受到最大沖擊。
咨詢公司Asia Decoded首席經(jīng)濟(jì)師普里揚(yáng)卡?基肖爾表示,越南是美國的第三大貿(mào)易赤字國,僅次于中國和墨西哥。
正因?yàn)槿绱耍瑫r考慮到特朗普政府尤為看重雙邊貿(mào)易流,這個東南亞國家或?qū)⑹艿狡鋵彶椤?/p>
牛津經(jīng)濟(jì)研究院(Oxford Economics)經(jīng)濟(jì)師希娜?越表示:“我們預(yù)計(jì),在特朗普上臺之后,越南將成為特朗普政府唯一一個加征關(guān)稅的東南亞國家?!彼J(rèn)為,受益于供應(yīng)鏈的轉(zhuǎn)移,特朗普政府希望保護(hù)的領(lǐng)域,例如制造業(yè)、金屬和電子產(chǎn)品,如今都是越南的實(shí)力來源。
星展銀行的蔡漢廷還指出,華盛頓以可能存在匯率操縱為由,正在對越南進(jìn)行觀察。11月初,美國稱其首要貿(mào)易伙伴均不存在操縱匯率的情況,但把越南列入其“觀察名單”,一并被納入名單的還有中國、臺灣和德國。
新加坡面臨間接威脅
東南亞商業(yè)中心新加坡亦是美國的貿(mào)易赤字國,也是唯一一個與華盛頓簽署了自由貿(mào)易協(xié)定的東南亞國家。
分析師認(rèn)為,由于新加坡經(jīng)濟(jì)體量較小,因此它無需擔(dān)心任何來自于特朗普貿(mào)易政策的直接威脅。不過,全球貿(mào)易體系受擾的風(fēng)險將威脅到新加坡的貿(mào)易出口型經(jīng)濟(jì)。
蔡漢廷表示:“在東盟6國中,越南和新加坡對貿(mào)易的依存度最高,也讓其當(dāng)前經(jīng)濟(jì)的韌性容易受到任何因關(guān)稅高企和政策不確定性升級導(dǎo)致的全球經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易放緩的威脅。”
東盟其他國家會受到什么影響?
蔡漢廷認(rèn)為,盡管所有國家都有可能因美國全面征收的10%關(guān)稅而受到影響,但中國依然是特朗普政府上臺之后的直接關(guān)注對象。特朗普已任命多位對華強(qiáng)硬派官員在新一屆政府中擔(dān)任要職,例如佛羅里達(dá)州的共和黨參議員馬克·盧比奧。
中國承壓意味著東盟六國區(qū)域依然有望受益于供應(yīng)鏈多元化所帶來的“持續(xù)投資潮”。
馬來西亞是芯片供應(yīng)鏈中重要的一環(huán),亦成為了美國國家安全考量中日漸關(guān)注的對象。盡管該國向美國出口半導(dǎo)體產(chǎn)品,但其芯片行業(yè)側(cè)重于測試、組裝和封裝業(yè)務(wù),而華盛頓到目前為止對這些領(lǐng)域并不怎么擔(dān)心。來自于牛津經(jīng)濟(jì)研究院的希娜還表示,美國諸多半導(dǎo)體公司在馬來西亞都開設(shè)了不少業(yè)務(wù)。
不過,希娜警告說,目前還很難預(yù)測特朗普政府會采取什么樣的行動。
即便像泰國這樣美國長期的安全盟友,也可能面臨加征關(guān)稅。泰國也是美國的貿(mào)易赤字國,該國對美國商品征收的進(jìn)口稅要高于美國向泰國商品征收的稅費(fèi)。
在特朗普政府時期,這是個頗具風(fēng)險的組合。希娜警告說,如果“某一天特朗普認(rèn)為泰國在某件事情上惹怒了他”,那么兩者的疊加可能會成為特朗普向泰國加征關(guān)稅的理由。(財富中文網(wǎng))
譯者:馮豐
審校:夏林
Donald Trump will enter the White House for the second time on Jan. 20. Governments the world over are bracing for a new round on tariffs, a term the incoming president has called “the most beautiful word in the dictionary.”
While on the campaign trail, Trump pledged to impose tariffs on several economies, particularly China’s. Just a few weeks ago, Trump took to Truth Social, his social media platform, to promise new duties on China, Mexico and Canada the moment he takes office.
Trump launched a trade war against China in his first term in office, pushing companies to diversify their supply chains to avoid tariffs. The COVID pandemic also disrupted China-based supply chains, further accelerating plans to diversify.
Southeast Asian economies, particularly Vietnam, benefited from these changes.
The first Trump trade war allowed the “ASEAN-6”—Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand, and Vietnam—to capture a larger share of global exports in “varied sectors spanning from electronics, advanced manufacturing, to resource-based and downstream industries,” says Chua Han Teng, a Southeast Asia economist at DBS, the region’s largest bank.
Chua expects growth in the region’s six largest economies to average 4.9% in 2025. But he warns that higher U.S. tariffs could pressure the region’s key growth engines, exports and manufacturing.
Vietnam under threat
Analysts fear that Vietnam—one of the region’s biggest beneficiaries of companies “re-shoring” their supply chains—is the most exposed to a new Trump trade war.
Vietnam now has the third-largest trade deficit with the U.S., after China and Mexico, according to Priyanka Kishore, principal economist at consulting firm Asia Decoded.
That puts the Southeast Asian country at risk of scrutiny from a Trump administration obsessed with bilateral trade flows.
“We expect Vietnam to be the only Southeast Asian economy the Trump administration will implement higher tariffs on when he gets into office,” says Sheana Yue, an economist with Oxford Economics. She expects that the Trump administration will want to protect sectors like manufacturing, metals and electronics–all now sources of strength for Vietnam due to shifting supply chains.
Chua, from DBS, also points out that Washington is monitoring Vietnam for possible currency manipulation. In early November, the U.S. stated that none of its major trading partners were manipulating their currencies, but put Vietnam to its “monitoring list,” alongside economies like China, Taiwan, and Germany.
Singapore faces an indirect threat
Singapore, Southeast Asia’s business hub, has a trade deficit with the U.S. It’s also the only Southeast Asian economy to have a free-trade agreement with Washington.
Analysts think Singapore’s small economy doesn’t have to fear any direct threat from Trump’s trade policy. Instead, the risk is that a disruption to the global trading system threatens Singapore’s trade- and export-oriented economy.
“Among the ASEAN-6 countries, Vietnam and Singapore are the most highly trade dependent, making their current resilient outlooks quite vulnerable to any global economic and trade slowdown induced by higher tariffs and elevated policy uncertainty,” Chua says.
How will the rest of ASEAN fare?
Chua thinks that while no country is free from the risk of getting slapped with a blanket 10% tariff by the U.S., China will remain the Trump administration’s immediate focus. Trump has appointed several China hawks, like Sen. Marco Rubio (R-Fla.), to key positions in his administration.
Pressure on China could mean that the ASEAN-6 region could still benefit from an “ongoing wave” of investment driven by diversifying supply chains.
Malaysia is a key player in the chip supply chain, increasingly the focus of U.S. national security concerns. While it exports semiconductor products to the U.S., Malaysia’s chip sector focuses on areas like testing, assembly and packaging, areas that Washington, as of now, is less worried about. Yue, from Oxford Economics, also notes that many U.S. semiconductor firms have a strong presence in Malaysia.
Yet Yue warns that it’s hard to predict what a Trump administration might do.
Even a country like Thailand, a long-time U.S. security ally, could face tariffs. The U.S. has a trade deficit with Thailand; the country also taxes U.S. imports at a higher rate than what Washington charges on goods from Thailand.
That’s a risky combination in the Trump era. Together, that could be an excuse for Trump to slap higher tariffs on Thailand, if “one day decides that Thailand has stepped on his nerves for whatever reasons,” Yue warns.