為了生育暫時放棄工作的價值是多少?韓國建筑公司富榮集團(Booyoung Group)開出的價格是75,000美元的獎金。
員工每生一胎,位于韓國首爾的富榮集團就會發(fā)放1億韓元(75,000美元),以幫助逆轉(zhuǎn)韓國出生率下降的趨勢,甚至在該政策出臺之前已經(jīng)成家的員工也可以獲得獎金。
據(jù)多家媒體報道,富榮集團的創(chuàng)始人及董事長李重根(Lee Joong-keun)在員工會議上說:“如果低出生率的現(xiàn)狀持續(xù)下去,隨著勞動力和維護國家安全的國防人員減少,我們就將面臨國家生存危機。”
“低出生率源于財務(wù)負(fù)擔(dān)和很難平衡工作與家庭生活,因此我們決定采取這項激進措施?!?/p>
該建筑業(yè)巨頭的“激進”措施包括支付大家庭的房租,此外還將向2021年以來共生育了70胎的員工發(fā)放總計70億韓元(525萬美元)。
84歲的億萬富翁李重根表示:“如果由政府提供土地,對于有三個或更多孩子的員工,我們就將允許他們選擇相當(dāng)于三名新生兒的生育補助,或者類似于公共住宅的公租房[無需繳納租房稅或房屋維護支出]?!?/p>
此外,該公司向美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)證實,這項毫無條件的福利,適用于2,500多名員工中的男性和女性員工。
除了生育獎勵外,有媒體稱富榮集團一直在努力減緩家長的財務(wù)負(fù)擔(dān),包括幫助繳納員工子女的大學(xué)學(xué)費、直系家庭成員的醫(yī)療費用和育兒補貼等。
除此之外,李重根向政府提議執(zhí)行新減稅制度,以減免企業(yè)和個人所得稅,使員工能夠享受到生育獎勵的全部福利,并鼓勵更多的公司跟進。
韓國出生率下降對企業(yè)而言是壞消息
韓國政府已經(jīng)在為新婚夫婦提供住房補貼,為新媽媽提供產(chǎn)后護理折扣,甚至為每一位新生兒發(fā)放一筆2,250美元的“嬰兒補貼”,但這些措施仍然不足以說服國內(nèi)已經(jīng)銳減的人口生育。
目前韓國的生育率全球最低,2022年每一名韓國女性的預(yù)期生育數(shù)量減少至0.78。令人擔(dān)憂的是,到2025年這個數(shù)字可能進一步降至0.65。
相比之下,有專家表示,在不考慮移民的情況下,為了維持人口穩(wěn)定,一個國家女性的預(yù)期生育數(shù)量需要達(dá)到2.1。
韓國的勞動力可能在未來50年內(nèi)減少一半,國內(nèi)的企業(yè)巨頭現(xiàn)在不得不行動起來逆轉(zhuǎn)這種趨勢:三星電子(Samsung Electronics)、LG電子(LG Electronics)和現(xiàn)代(Hyundai)推出了多項對孩子友好的福利,包括辦公現(xiàn)場的日托設(shè)施、生育福利,甚至兩年產(chǎn)假等。
據(jù)《韓國中央日報》(Korea JoongAng Daily)報道,富榮集團是第一家為每一胎提供“大額現(xiàn)金支持”的公司。
樂善好施的億萬富翁李重根曾經(jīng)入獄服刑
這并非李重根首次因為慷慨地發(fā)放現(xiàn)金而登上媒體頭條。韓國推出的公租房要歸功于李重根。
2023年,李重根向家鄉(xiāng)的居民和本地學(xué)校的校友發(fā)放了超過1億美元現(xiàn)金。
李重根出生于一個小村莊云坪里,幼年家庭貧困。媒體稱,他向村民發(fā)放現(xiàn)金是為了對“村民的支持表達(dá)謝意”,包括后者在他三年監(jiān)獄服刑期間對他的幫助。
這位企業(yè)家白手起家的故事在2004年經(jīng)歷了一次波折,當(dāng)時他被指控偷稅漏稅和挪用公款。
2018年,李重根再次因為類似的指控而被捕,2021年假釋出獄。
據(jù)UPI News Korea報道,由于這些判決,李重根在五年內(nèi)被禁止在與其犯罪來源有關(guān)的任何實體內(nèi)工作,這意味著他要到2027年年初才可以再次領(lǐng)導(dǎo)富榮集團。(財富中文網(wǎng))
譯者:劉進龍
審校:汪皓
為了生育暫時放棄工作的價值是多少?韓國建筑公司富榮集團(Booyoung Group)開出的價格是75,000美元的獎金。
員工每生一胎,位于韓國首爾的富榮集團就會發(fā)放1億韓元(75,000美元),以幫助逆轉(zhuǎn)韓國出生率下降的趨勢,甚至在該政策出臺之前已經(jīng)成家的員工也可以獲得獎金。
據(jù)多家媒體報道,富榮集團的創(chuàng)始人及董事長李重根(Lee Joong-keun)在員工會議上說:“如果低出生率的現(xiàn)狀持續(xù)下去,隨著勞動力和維護國家安全的國防人員減少,我們就將面臨國家生存危機?!?/p>
“低出生率源于財務(wù)負(fù)擔(dān)和很難平衡工作與家庭生活,因此我們決定采取這項激進措施?!?/p>
該建筑業(yè)巨頭的“激進”措施包括支付大家庭的房租,此外還將向2021年以來共生育了70胎的員工發(fā)放總計70億韓元(525萬美元)。
84歲的億萬富翁李重根表示:“如果由政府提供土地,對于有三個或更多孩子的員工,我們就將允許他們選擇相當(dāng)于三名新生兒的生育補助,或者類似于公共住宅的公租房[無需繳納租房稅或房屋維護支出]?!?/p>
此外,該公司向美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)證實,這項毫無條件的福利,適用于2,500多名員工中的男性和女性員工。
除了生育獎勵外,有媒體稱富榮集團一直在努力減緩家長的財務(wù)負(fù)擔(dān),包括幫助繳納員工子女的大學(xué)學(xué)費、直系家庭成員的醫(yī)療費用和育兒補貼等。
除此之外,李重根向政府提議執(zhí)行新減稅制度,以減免企業(yè)和個人所得稅,使員工能夠享受到生育獎勵的全部福利,并鼓勵更多的公司跟進。
韓國出生率下降對企業(yè)而言是壞消息
韓國政府已經(jīng)在為新婚夫婦提供住房補貼,為新媽媽提供產(chǎn)后護理折扣,甚至為每一位新生兒發(fā)放一筆2,250美元的“嬰兒補貼”,但這些措施仍然不足以說服國內(nèi)已經(jīng)銳減的人口生育。
目前韓國的生育率全球最低,2022年每一名韓國女性的預(yù)期生育數(shù)量減少至0.78。令人擔(dān)憂的是,到2025年這個數(shù)字可能進一步降至0.65。
相比之下,有專家表示,在不考慮移民的情況下,為了維持人口穩(wěn)定,一個國家女性的預(yù)期生育數(shù)量需要達(dá)到2.1。
韓國的勞動力可能在未來50年內(nèi)減少一半,國內(nèi)的企業(yè)巨頭現(xiàn)在不得不行動起來逆轉(zhuǎn)這種趨勢:三星電子(Samsung Electronics)、LG電子(LG Electronics)和現(xiàn)代(Hyundai)推出了多項對孩子友好的福利,包括辦公現(xiàn)場的日托設(shè)施、生育福利,甚至兩年產(chǎn)假等。
據(jù)《韓國中央日報》(Korea JoongAng Daily)報道,富榮集團是第一家為每一胎提供“大額現(xiàn)金支持”的公司。
樂善好施的億萬富翁李重根曾經(jīng)入獄服刑
這并非李重根首次因為慷慨地發(fā)放現(xiàn)金而登上媒體頭條。韓國推出的公租房要歸功于李重根。
2023年,李重根向家鄉(xiāng)的居民和本地學(xué)校的校友發(fā)放了超過1億美元現(xiàn)金。
李重根出生于一個小村莊云坪里,幼年家庭貧困。媒體稱,他向村民發(fā)放現(xiàn)金是為了對“村民的支持表達(dá)謝意”,包括后者在他三年監(jiān)獄服刑期間對他的幫助。
這位企業(yè)家白手起家的故事在2004年經(jīng)歷了一次波折,當(dāng)時他被指控偷稅漏稅和挪用公款。
2018年,李重根再次因為類似的指控而被捕,2021年假釋出獄。
據(jù)UPI News Korea報道,由于這些判決,李重根在五年內(nèi)被禁止在與其犯罪來源有關(guān)的任何實體內(nèi)工作,這意味著他要到2027年年初才可以再次領(lǐng)導(dǎo)富榮集團。(財富中文網(wǎng))
譯者:劉進龍
審校:汪皓
How much is putting your career aside to have a baby worth? A $75,000 bonus, at the South Korean construction company Booyoung Group.
The Seoul-based firm is handing out 100 million Korean won ($75,000) each time an employee has a baby to help reverse the country’s declining birth rate—and it’s even backdating payments to those who started a family before the policy came into place.
“If the current state of low birth rates persists, we will face a national existential crisis such as workforce decline and a lack of defense manpower necessary for national security,” Lee Joong-keun, the founder and chairman of Booyoung Group, said at a staff meeting, according to multiple reports.
“The low birth rate results from financial burdens and difficulties in balancing work and family life, so we decided to take such a drastic measure.”
As well as awarding a total of 7 billion Korean won ($5.25 million) to employees who collectively had 70 babies since 2021, the construction giant’s “drastic” measures include potentially footing the bill for larger families’ rent.
“If land is provided by the government, for employees with three or more children, we’ll let them choose between a childbirth incentive equivalent for three newborns or a public-housing-like rental home [with no tenant tax burden or maintenance responsibilities],” the 84-year-old billionaire added.
What’s more, the no-strings-attached benefit will be available to both male and female employees at its 2,500-strong workforce, the company confirmed to CNN.
In addition to the childbirth incentive, Booyoung Group is reportedly already trying to ease the financial burden on parents by helping out with college tuition for employees’ children, medical expenses for direct family members, and child allowances.
On top of that, Joong-keun is proposing the state implement a new tax deduction system to waive corporate and income tax so the employees can receive full benefits of the parenting incentives and more companies can follow suit.
South Korea’s falling birth rate is bad for business
South Korea’s government has already subsidized housing for newlyweds, discounted postpartum care for new mothers, and even introduced a “baby payment” of $2,250 for each newborn—but it’s not enough to convince the country’s severely declining population to have kids.
The country currently has the world’s lowest fertility rate, with the number of babies expected per South Korean woman dropping to 0.78 in 2022. Worryingly, that figure is expected to fall further to 0.65 in 2025.
In comparison, experts say that a rate of 2.1 is needed for a country to maintain a stable population without migration.
Now South Korea’s corporate giants are being forced to step in and reverse the trend that could see the country’s workforce halve within 50 years: Samsung Electronics, LG Electronics, and Hyundai have introduced various kid-friendly perks including onsite daycare facilities, fertility benefits, and even two years of parental leave.
But Booyoung Group is the first company to provide “substantial cash support” for every newborn, according to Korea JoongAng Daily.
The benevolent billionaire has served jail time
This isn’t the first time that Joong-keun—who is credited with introducing rental housing in South Korea—has made headlines for generously handing out cash to people.
Last year, the billionaire gave more than $100 million in cash to residents of his hometown and alumni of its local school.
Having grown up in poverty in the small rural village of Unpyeong-ri, Joong-keun reportedly wanted to express his “thanks to the support of villagers,” including during his three-year stint in prison.
The entrepreneur’s rags-to-riches story took a dark turn in 2004 when he was charged with tax evasion and embezzling company funds.
In 2018, Joong-keun was once again arrested on similar charges and released on parole in 2021.
As a result of his sentence, Joong-keun has been barred for five years from working at any entity connected with the source of his crime, according to UPI News Korea—meaning that he technically will not be allowed to lead Booyoung again until early 2027.