“全球沸騰”時代已經(jīng)來臨。聯(lián)合國的科學家警告,人類需要采取極端措施以阻止氣候變化災(zāi)難。但比爾·蓋茨依舊樂觀地認為,最糟糕的局面不會出現(xiàn)。
在第28屆聯(lián)合國氣候變化大會(COP28)的第二天,微軟(Microsoft)聯(lián)合創(chuàng)始人蓋茨表示,他依舊“樂觀”地認為,人類能夠阻止氣候變化最嚴重的影響。
第28屆聯(lián)合國氣候變化大會在迪拜召開,有160多位來自世界各地的領(lǐng)導(dǎo)者出席,討論日益嚴峻的全球變暖威脅。蓋茨在會上發(fā)表了演講,他認為有許多令人鼓舞的氣候解決方案,但他提醒這些創(chuàng)新需要政策制定者和商界領(lǐng)袖們的支持。
據(jù)CNBC報道,這位億萬富翁慈善家對CNBC的塔尼亞·布萊爾表示:“現(xiàn)在,我們需要找出極具前景的解決方案進行推廣,建設(shè)試點工廠,證明其可行性。這需要有政府的政策支持,需要大公司行動起來,所以不同社區(qū)才會團結(jié)在一起,召開這次氣候大會?!?/p>
他補充道:“這是一個非常重要的問題,”但他“非常樂觀”。
COP28:只會空談,沒有行動?
蓋茨以他樂觀的心態(tài)而聞名,他之前曾說這種性格就是他的超能力。因此,人們很容易無視他的情緒,認為他只是又一位用樂觀心態(tài)看待危機的領(lǐng)導(dǎo)者。
畢竟,COP28等會議經(jīng)常被批評“只會空談,沒有行動”。氣候活動家格蕾塔·通貝里曾經(jīng)說過:“氣候變化大會已經(jīng)變成了一場公關(guān)活動,領(lǐng)袖們說著漂亮話,宣布空洞的承諾和目標,但在背后,全球發(fā)達國家的政府依舊拒絕采取任何有力的氣候行動?!?/p>
但蓋茨堅持認為,為了尋找解決方案,全球需要有COP28這種平臺,而且有198個國家約70,000名代表出席了此次大會。
蓋茨說道:“你知道,我對70,000名代表的第一反應(yīng)是:‘哇,真得需要這么多人參會嗎?’但事實上,在此期間召開的許多會議上,小公司可以得到大公司的支持和經(jīng)驗,獲得政府的幫助,企業(yè)家們可以在這里共聚一堂。
因此,我對第28屆聯(lián)合國氣候變化大會寄予厚望,希望它能夠加快創(chuàng)新和推廣的速度?!?/p>
平衡擔憂與樂觀
此外,作為全球第四大富豪,蓋茨證明了他絕非盲目樂觀,他承認“在許多社會領(lǐng)域并沒有達到我們的期望”。但他相信,此次大會為商界領(lǐng)袖和有影響力的人物提供了一個相互交流和加快行動的平臺。
蓋茨表示:“我們的進展不及預(yù)期,但你會在創(chuàng)新展廳看到,那些小公司的創(chuàng)意涵蓋了所有排放領(lǐng)域。希望隨著時間的推移,許多清潔技術(shù)不會帶來額外成本?!彼信e了太陽能發(fā)電和電動汽車電池成本下降的例子。
蓋茨表示:“因此,如果我們能夠充分應(yīng)用和推廣這些發(fā)明,我相信,盡管面臨行動延誤和高度復(fù)雜的形勢,這些會議上傳達出來的信息依舊能夠幫助氣候行動取得進展?!?/p>
他平衡擔憂與樂觀的做法,與聯(lián)合國前氣候主管之前在COP28上的發(fā)言遙相呼應(yīng)。
克里斯蒂安娜·菲格雷斯表示:“我們必須保持高度憤怒的心態(tài),因為我們的行動過晚?!彼赋稣疁p少污染的政策力度不足,而且政府對化石燃料直接和間接補貼了7萬億美元。
然而,她還表示,基于一些理由,我們可以保持樂觀,避免落入“陰暗的兔子洞”,例如可再生能源的可負擔性日益提高和電動汽車行業(yè)的發(fā)展等。
“我每天早上都會有意識地告訴自己:‘是的,我知道所有壞消息’——你很容易看到這些壞消息,它們在推送新聞里無處不在;但我也會思考:有哪些積極的事情?有哪些顛覆性的消息,可以作為真實的、強有力的證據(jù),證明情況正在發(fā)生變化?”(財富中文網(wǎng))
翻譯:劉進龍
審校:汪皓
微軟聯(lián)合創(chuàng)始人比爾·蓋茨表示,他依舊“樂觀”地認為,人類能夠阻止氣候變化最嚴重的影響。攝影:MIGUEL MEDINA——法新社/蓋蒂圖片社
“全球沸騰”時代已經(jīng)來臨。聯(lián)合國的科學家警告,人類需要采取極端措施以阻止氣候變化災(zāi)難。但比爾·蓋茨依舊樂觀地認為,最糟糕的局面不會出現(xiàn)。
在第28屆聯(lián)合國氣候變化大會(COP28)的第二天,微軟(Microsoft)聯(lián)合創(chuàng)始人蓋茨表示,他依舊“樂觀”地認為,人類能夠阻止氣候變化最嚴重的影響。
第28屆聯(lián)合國氣候變化大會在迪拜召開,有160多位來自世界各地的領(lǐng)導(dǎo)者出席,討論日益嚴峻的全球變暖威脅。蓋茨在會上發(fā)表了演講,他認為有許多令人鼓舞的氣候解決方案,但他提醒這些創(chuàng)新需要政策制定者和商界領(lǐng)袖們的支持。
據(jù)CNBC報道,這位億萬富翁慈善家對CNBC的塔尼亞·布萊爾表示:“現(xiàn)在,我們需要找出極具前景的解決方案進行推廣,建設(shè)試點工廠,證明其可行性。這需要有政府的政策支持,需要大公司行動起來,所以不同社區(qū)才會團結(jié)在一起,召開這次氣候大會?!?/p>
他補充道:“這是一個非常重要的問題,”但他“非常樂觀”。
COP28:只會空談,沒有行動?
蓋茨以他樂觀的心態(tài)而聞名,他之前曾說這種性格就是他的超能力。因此,人們很容易無視他的情緒,認為他只是又一位用樂觀心態(tài)看待危機的領(lǐng)導(dǎo)者。
畢竟,COP28等會議經(jīng)常被批評“只會空談,沒有行動”。氣候活動家格蕾塔·通貝里曾經(jīng)說過:“氣候變化大會已經(jīng)變成了一場公關(guān)活動,領(lǐng)袖們說著漂亮話,宣布空洞的承諾和目標,但在背后,全球發(fā)達國家的政府依舊拒絕采取任何有力的氣候行動?!?/p>
但蓋茨堅持認為,為了尋找解決方案,全球需要有COP28這種平臺,而且有198個國家約70,000名代表出席了此次大會。
蓋茨說道:“你知道,我對70,000名代表的第一反應(yīng)是:‘哇,真得需要這么多人參會嗎?’但事實上,在此期間召開的許多會議上,小公司可以得到大公司的支持和經(jīng)驗,獲得政府的幫助,企業(yè)家們可以在這里共聚一堂。
因此,我對第28屆聯(lián)合國氣候變化大會寄予厚望,希望它能夠加快創(chuàng)新和推廣的速度?!?/p>
平衡擔憂與樂觀
此外,作為全球第四大富豪,蓋茨證明了他絕非盲目樂觀,他承認“在許多社會領(lǐng)域并沒有達到我們的期望”。但他相信,此次大會為商界領(lǐng)袖和有影響力的人物提供了一個相互交流和加快行動的平臺。
蓋茨表示:“我們的進展不及預(yù)期,但你會在創(chuàng)新展廳看到,那些小公司的創(chuàng)意涵蓋了所有排放領(lǐng)域。希望隨著時間的推移,許多清潔技術(shù)不會帶來額外成本?!彼信e了太陽能發(fā)電和電動汽車電池成本下降的例子。
蓋茨表示:“因此,如果我們能夠充分應(yīng)用和推廣這些發(fā)明,我相信,盡管面臨行動延誤和高度復(fù)雜的形勢,這些會議上傳達出來的信息依舊能夠幫助氣候行動取得進展?!?/p>
他平衡擔憂與樂觀的做法,與聯(lián)合國前氣候主管之前在COP28上的發(fā)言遙相呼應(yīng)。
克里斯蒂安娜·菲格雷斯表示:“我們必須保持高度憤怒的心態(tài),因為我們的行動過晚?!彼赋稣疁p少污染的政策力度不足,而且政府對化石燃料直接和間接補貼了7萬億美元。
然而,她還表示,基于一些理由,我們可以保持樂觀,避免落入“陰暗的兔子洞”,例如可再生能源的可負擔性日益提高和電動汽車行業(yè)的發(fā)展等。
“我每天早上都會有意識地告訴自己:‘是的,我知道所有壞消息’——你很容易看到這些壞消息,它們在推送新聞里無處不在;但我也會思考:有哪些積極的事情?有哪些顛覆性的消息,可以作為真實的、強有力的證據(jù),證明情況正在發(fā)生變化?”(財富中文網(wǎng))
翻譯:劉進龍
審校:汪皓
The era of “global boiling” is here, with United Nations scientists warning that drastic steps are needed to prevent climate change catastrophe. But Bill Gates is still optimistic that it won’t get to that.
The Microsoft co-founder said he is “glass half-full” when it comes to preventing the worst of climate change’s devastating impacts, on the second day of the COP28 summit.
Speaking on stage in Dubai where more than 160 world leaders convened for the 28th year to discuss the ever-growing threat of global warming, Gates said he believed there were many encouraging climate solutions, with the caveat that such innovation requires support from policymakers and business leaders.
“Now, we need to take what looks very promising and scale it up, build the pilot plants, prove those out,” the billionaire philanthropist told CNBC’s Tania Bryer, as reported by the publication. “And that requires government policies, it requires the big corporations to come in and so all these different communities that have to come together, they are represented here.”
“It is a super important issue,” he added, but “it’s definitely glass half-full.”
Cop 28: All talk, no action?
Gates is famously optimistic, having previously described the personality trait as his superpower. So it would be easy to gloss over his sentiments as yet another leader looking at a crisis with rose-tinted glasses.
After all, conferences such as COP28 are often criticized for being all talk and no action. “The COP has turned into a PR event, where leaders are giving beautiful speeches and announcing fancy commitments and targets, while behind the curtains governments of the Global North countries are still refusing to take any drastic climate action,” climate activist Greta Thunberg said previously.
However, Gates insisted that the globe needs platforms such as Cop28—and its mass reach with around 70,000 delegates from 198 countries—for answers.
“You know, I think 70,000 people and it seems like, ‘Wow, do we need that many?’ But in fact, a lot of meetings here will be where those companies get the backing and the kind of experience of big companies, the government help, and [where] these entrepreneurs are going to come together,” Gates said.
“And so, facilitating the speed of innovation and the speed of the scale-up, that’s my big hope for COP28.”
Balancing concern and optimism
What’s more, the world’s fourth richest man proved he’s not blindly optimistic, admitting that society is “falling short of our aspirations in many areas”. But he doubled down that the conference is providing a space for business leaders and influential figures to connect and drive progress.
“We haven’t gone as fast as we’d like and yet particularly, if you see in the innovation pavilion, these smaller companies, the ideas cover all the areas of emissions. And there’s hope that many of these clean approaches given time won’t cost extra,” Gates added, pointing to the decreasing cost of solar electricity and EV batteries.
“And so, that same magic of invention and scale up, if we apply that broadly… I have hope that despite these delays and incredible complexity that the message coming out of these meetings does help drive progress,” Gates said.
His balancing act of concern and optimism was echoed by the UN’s former climate chief earlier at the Cop28 summit.
“We have to keep the outrage really high because we are so darn late,” Christiana Figueres said, while pointing to weak government policies aimed at cutting back pollution and the $7 trillion with which they directly and indirectly subsidize fossil fuels.
However, she added that there were grounds for optimism that could prevent individuals from descending into “a dark rabbit hole”, like the increasing affordability of renewable energy and the growth of electric cars.
“I do make a conscious choice every morning to say ‘yes, I know what all the bad news is’—that’s easy to get because that just screams at you from whatever news feed you have—but also, what is positive that is going out there? What are the disruptive pieces that are real, strong evidence of the fact that this is changing?”