今年并不是樓市的好年景。
在經(jīng)歷了數(shù)月的激烈競爭和高房價之后,俄烏沖突更是火上澆油,造成了待售房屋的“極度短缺”,房價進(jìn)一步走高。
這是房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin的說法。住房價格每周都在上漲,房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin的每周更新實(shí)時反映了美國新冠疫情期間接二連三的樓市危機(jī)。
根據(jù)房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin在3月3日發(fā)布的報告,在截至2月27日的四周內(nèi),美國房價中位數(shù)創(chuàng)下363975美元的歷史新高,比上一年高出16%。2021年8月房市炙手可熱,達(dá)到了頂點(diǎn),這是自2021年8月以來房價同比漲幅最大的一次。
數(shù)月以來,房地產(chǎn)市場一直都很緊張。對新房的需求創(chuàng)下歷史新高,但是新冠疫情和木材等稀缺建筑材料的供應(yīng)鏈延遲使待售新房的數(shù)量處于歷史低位。根據(jù)房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin的報告,目前的活躍房源比2021年低24%,比2020年3月低50%,這是令人震驚的。
那么東歐地區(qū)的沖突是如何導(dǎo)致美國郊區(qū)的房價上漲呢?
歐洲的沖突是如何使美國房價上漲的呢?
報告中引用了房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin的副總經(jīng)濟(jì)師泰勒·馬爾的觀點(diǎn):“烏克蘭沖突使全球經(jīng)濟(jì)震蕩,導(dǎo)致抵押貸款利率在連續(xù)數(shù)周上漲后下降?!?/p>
較低的抵押貸款利率使得更多的購房者涌入市場,這就造成了新房競爭的瞬時激增。根據(jù)房地美公司(Freddie Mac)的數(shù)據(jù),在烏克蘭被入侵后的一周內(nèi),抵押貸款從3.89%下降到3.76%。
戰(zhàn)爭造成了全球經(jīng)濟(jì)的不確定性,在不確定時期,投資者傾向于從股票中撤資,轉(zhuǎn)而投資政府債券,這通常被認(rèn)為是更安全的持有資產(chǎn)的方式。
因?yàn)閭逝c抵押貸款機(jī)構(gòu)的利率密切相關(guān),當(dāng)債券利率上升時,抵押貸款利率也會上升,從而導(dǎo)致抵押貸款整體而言較低。
在俄烏沖突之前的幾周內(nèi),抵押貸款利率一直在上升,經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)為這將抑制競爭并為過高的房價降溫。隨著抵押貸款利率突降導(dǎo)致對新房的需求激增,沖突的消息和隨后的經(jīng)濟(jì)不可預(yù)測性打亂了這一情況。
如果可以的話,還是等待適當(dāng)時機(jī)再入手
但房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin的住房專家認(rèn)為,競爭和高房價將是暫時的,因此潛在買家可能傾向于等待適當(dāng)時機(jī)再入手。
副總經(jīng)濟(jì)師泰勒·馬爾稱:“抵押貸款利率的下降應(yīng)該會暫時提振購房需求,推動房價持續(xù)上漲,但如果美聯(lián)儲(Federal Reserve)按預(yù)期再次加息,需求可能就會下降。”
通貨膨脹正在影響從住房到超市商品價格等的方方面面,美聯(lián)儲已經(jīng)起草了在全年逐步加息的計(jì)劃來抑制失控的通貨膨脹,這最終有利于讓抵押貸款利率回升。盡管當(dāng)前的地緣政治情況并不樂觀,但央行不太可能在這方面扭轉(zhuǎn)趨勢。
最近,美聯(lián)儲的主席杰羅姆·鮑威爾重申了他的立場:美聯(lián)儲的主要目標(biāo)是解決通貨膨脹問題,加息仍將按計(jì)劃進(jìn)行。
杰羅姆·鮑威爾于3月初在美國眾議院金融服務(wù)委員會(House Financial Services Committee)的一次會議上說:“目前,我們將按計(jì)劃謹(jǐn)慎行事,在這本已極具挑戰(zhàn)性和不確定性的時刻,我們要避免增加不確定性?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:zhy
今年并不是樓市的好年景。
在經(jīng)歷了數(shù)月的激烈競爭和高房價之后,俄烏沖突更是火上澆油,造成了待售房屋的“極度短缺”,房價進(jìn)一步走高。
這是房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin的說法。住房價格每周都在上漲,房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin的每周更新實(shí)時反映了美國新冠疫情期間接二連三的樓市危機(jī)。
根據(jù)房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin在3月3日發(fā)布的報告,在截至2月27日的四周內(nèi),美國房價中位數(shù)創(chuàng)下363975美元的歷史新高,比上一年高出16%。2021年8月房市炙手可熱,達(dá)到了頂點(diǎn),這是自2021年8月以來房價同比漲幅最大的一次。
數(shù)月以來,房地產(chǎn)市場一直都很緊張。對新房的需求創(chuàng)下歷史新高,但是新冠疫情和木材等稀缺建筑材料的供應(yīng)鏈延遲使待售新房的數(shù)量處于歷史低位。根據(jù)房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin的報告,目前的活躍房源比2021年低24%,比2020年3月低50%,這是令人震驚的。
那么東歐地區(qū)的沖突是如何導(dǎo)致美國郊區(qū)的房價上漲呢?
歐洲的沖突是如何使美國房價上漲的呢?
報告中引用了房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin的副總經(jīng)濟(jì)師泰勒·馬爾的觀點(diǎn):“烏克蘭沖突使全球經(jīng)濟(jì)震蕩,導(dǎo)致抵押貸款利率在連續(xù)數(shù)周上漲后下降?!?/p>
較低的抵押貸款利率使得更多的購房者涌入市場,這就造成了新房競爭的瞬時激增。根據(jù)房地美公司(Freddie Mac)的數(shù)據(jù),在烏克蘭被入侵后的一周內(nèi),抵押貸款從3.89%下降到3.76%。
戰(zhàn)爭造成了全球經(jīng)濟(jì)的不確定性,在不確定時期,投資者傾向于從股票中撤資,轉(zhuǎn)而投資政府債券,這通常被認(rèn)為是更安全的持有資產(chǎn)的方式。
因?yàn)閭逝c抵押貸款機(jī)構(gòu)的利率密切相關(guān),當(dāng)債券利率上升時,抵押貸款利率也會上升,從而導(dǎo)致抵押貸款整體而言較低。
在俄烏沖突之前的幾周內(nèi),抵押貸款利率一直在上升,經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)為這將抑制競爭并為過高的房價降溫。隨著抵押貸款利率突降導(dǎo)致對新房的需求激增,沖突的消息和隨后的經(jīng)濟(jì)不可預(yù)測性打亂了這一情況。
如果可以的話,還是等待適當(dāng)時機(jī)再入手
但房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司Redfin的住房專家認(rèn)為,競爭和高房價將是暫時的,因此潛在買家可能傾向于等待適當(dāng)時機(jī)再入手。
副總經(jīng)濟(jì)師泰勒·馬爾稱:“抵押貸款利率的下降應(yīng)該會暫時提振購房需求,推動房價持續(xù)上漲,但如果美聯(lián)儲(Federal Reserve)按預(yù)期再次加息,需求可能就會下降。”
通貨膨脹正在影響從住房到超市商品價格等的方方面面,美聯(lián)儲已經(jīng)起草了在全年逐步加息的計(jì)劃來抑制失控的通貨膨脹,這最終有利于讓抵押貸款利率回升。盡管當(dāng)前的地緣政治情況并不樂觀,但央行不太可能在這方面扭轉(zhuǎn)趨勢。
最近,美聯(lián)儲的主席杰羅姆·鮑威爾重申了他的立場:美聯(lián)儲的主要目標(biāo)是解決通貨膨脹問題,加息仍將按計(jì)劃進(jìn)行。
杰羅姆·鮑威爾于3月初在美國眾議院金融服務(wù)委員會(House Financial Services Committee)的一次會議上說:“目前,我們將按計(jì)劃謹(jǐn)慎行事,在這本已極具挑戰(zhàn)性和不確定性的時刻,我們要避免增加不確定性?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:zhy
It just isn’t housing’s year.
After months of rampant competition and high prices, the invasion of Ukraine has added even more fuel to the fire by creating an “extreme shortage” of homes for sale, driving prices even higher.
Those are the words of Redfin, the real-estate brokerage firm whose weekly updates have been a real-time catalogue of America’s pandemic-era housing crisis, with prices shooting higher each and every week.
The median home price across the country hit an all-time high of $363,975 for the four-week period ending Feb. 27, 16% higher than the previous year, according to a Redfin report published on March 3. This is the highest year-over-year increase in housing prices we have seen since last August, when the market reached a flaming-hot apex.
The real estate market has been tight for months now. Demand for new homes is at a record high, but the pandemic and supply chain delay for scarce construction materials like lumber has kept the number of new homes for sale at a historic low. Active listings right now are 24% lower than last year, and a shocking 50% lower than March 2020, according to the Redfin report.
So how does a ground war in eastern Europe translate to higher prices in the suburb close to you?
How a European war sends U.S. housing prices higher
“The war in Ukraine has rattled the global economy, causing mortgage rates to fall after weeks of increases,” Redfin deputy chief economist Taylor Marr was quoted as saying in the report.
Lower mortgage rates makes it easier for more homebuyers to enter the market, which has created a momentary surge in competition for new houses. Mortgages fell from 3.89% to 3.76% in the week following the invasion of Ukraine, according to data from Freddie Mac.
The war has created global economic uncertainty, and in times of uncertainty, investors tend to move out of stocks and towards government bonds, generally considered to be much safer ways to hold on to assets.
Because bond rates are closely tied to the interest rates of mortgage lenders, when bond rates rise, so do mortgage interest rates, which leads to overall mortgages being lower.
Mortgage rates had been on the rise for several weeks leading up to the invasion, which economists believed would dampen competition and cool off the market’s exorbitant prices. News of the invasion and subsequent economic unpredictability has scrambled that equation, as the suddenly low mortgage rates have fueled a surge in demand for new homes.
Wait it out if you can
But Redfin housing experts believe that the competition and high prices will be temporary, so prospective buyers may be inclined to wait it out.
“The dip in mortgage rates should buoy homebuying demand temporarily, fueling continued price gains,” Marr said. “But demand may drop off if the Federal Reserve raises interest rates again as expected.”
The Fed has drafted plans to implement progressively higher interest rate hikes throughout the year to temper the runaway inflation that is affecting everything from housing to supermarket prices in the U.S., which would eventually bring mortgage rates back up. And despite the current geopolitical circumstances, it is unlikely that the central bank will reverse course on this.
Fed chair Jerome Powell recently reiterated his stance that inflation is the prime target that needs to be addressed by the agency, and the hikes in interest rates will still happen as planned.
“For now, I would say that we will proceed carefully along the lines of that plan,” Powell said at a House Financial Services Committee meeting last week. “We’re going to avoid adding uncertainty to what is already an extraordinarily challenging and uncertain moment.”