關(guān)注美國(guó)政治新聞的網(wǎng)友最近估計(jì)已經(jīng)被各種數(shù)字淹沒了。在這短短幾周里,美國(guó)要先后審議數(shù)個(gè)花錢的項(xiàng)目,包括一項(xiàng)1.9萬(wàn)億美元的疫情紓困法案、一項(xiàng)2.2萬(wàn)億美元的新基建法案、一項(xiàng)1.5萬(wàn)億美元的白宮預(yù)算請(qǐng)求,還有一項(xiàng)完整的聯(lián)邦政府預(yù)算案(具體數(shù)額不詳,但單位肯定也是以萬(wàn)億美元計(jì))。我們都希望了解這些預(yù)算案代表了什么——而且其中每一項(xiàng)預(yù)算案都充滿了爭(zhēng)議。不過作為普通人,要想看懂這些數(shù)字,實(shí)在不是一件容易的事情。動(dòng)輒13位的數(shù)字在眼前繞來繞去,用不了多久,我們唯一關(guān)心的數(shù)字,就會(huì)變成冰箱里還剩幾瓶啤酒了。
好在這個(gè)問題也是有解決辦法的。(別擔(dān)心,你還是可以喝啤酒的。)美國(guó)財(cái)政部(U.S. Treasury)每年都會(huì)發(fā)布一份鮮為人知的報(bào)告,今年的這份報(bào)告在上個(gè)月剛剛發(fā)布。它提供了關(guān)于聯(lián)邦稅收和支出的幾乎無(wú)窮無(wú)盡的細(xì)節(jié),橫向涵蓋了美國(guó)的整個(gè)政府體系,縱向涵蓋了前后各幾十年的時(shí)間跨度。我們每天看的新聞,都只涵蓋了這幅巨大圖景的一部分,但在這里,我們能夠把它看作一個(gè)連貫的整體。
不得不提一句,這份極其有用的報(bào)告之所以存在,還是由于1973年的一篇發(fā)表在《財(cái)富》雜志上的文章。
這份報(bào)告有一個(gè)非常乏味的名字,叫做《美國(guó)政府財(cái)務(wù)報(bào)告》(Financial Report of the United States Government)。其概念很簡(jiǎn)單,就是把聯(lián)邦政府當(dāng)作一家企業(yè),來描述它的資產(chǎn)和債務(wù)、收入和支出,以及各部門的財(cái)務(wù)狀況(包括內(nèi)閣各部和其他政府機(jī)構(gòu))。對(duì)于較真的人來說,這份報(bào)告絕對(duì)是干貨滿滿——今年的最新版本有256頁(yè)。而對(duì)普通老百姓來說,你只要大概掃一眼,就可以了解美國(guó)政府的基本財(cái)務(wù)狀況,并且和每天的財(cái)政新聞對(duì)上號(hào)。
從這份報(bào)告看,美國(guó)經(jīng)濟(jì)的宏觀趨勢(shì)殘酷而清晰地呈現(xiàn)在我們面前——報(bào)告指出:“當(dāng)前的政策是不具有可持續(xù)性的?!辈徽撌莾牲h中的哪一個(gè)在執(zhí)政,該報(bào)告多年以來都在傳遞這一信息,而且報(bào)告上的數(shù)據(jù)每一年都在惡化。2020年由于疫情的緣故,美國(guó)財(cái)政狀況惡化的程度顯著加深,到去年9月30日截止的上一聯(lián)邦財(cái)年,美國(guó)政府的資產(chǎn)為6萬(wàn)億美元,負(fù)債高達(dá)33萬(wàn)億美元。在企業(yè)的資產(chǎn)負(fù)債表上,資產(chǎn)減去負(fù)債等于所有者權(quán)益。不過在聯(lián)邦的資產(chǎn)負(fù)債表上,這個(gè)結(jié)果被稱為“凈額”。不管叫什么,這個(gè)數(shù)字都是負(fù)27萬(wàn)億美元。在企業(yè)財(cái)務(wù)中,專門有一個(gè)詞用來形容所有者權(quán)益為負(fù)的情況——破產(chǎn)。
當(dāng)然,政府并不是一家公司,因?yàn)樗约耗軌蛴″X,所以它是不會(huì)破產(chǎn)的。但這并不意味著一切都可以高枕無(wú)憂了。政府版的“盈虧表”顯示,2020年,美國(guó)政府的虧損額——即所謂的“凈運(yùn)營(yíng)成本”達(dá)到3.8萬(wàn)億美元。這甚至超過了同期被廣泛報(bào)道的3.1萬(wàn)億美元的財(cái)政赤字。這主要是由于《美國(guó)政府財(cái)務(wù)報(bào)告》上的數(shù)字還包括了美國(guó)政府在統(tǒng)計(jì)中忽略了的一些債務(wù)。
由于疫情的關(guān)系,美國(guó)政府的凈運(yùn)營(yíng)成本虧損得特別多。不過這個(gè)數(shù)字連續(xù)20年都是負(fù)數(shù)。根據(jù)該報(bào)告的預(yù)測(cè),該數(shù)字的虧損額還會(huì)繼續(xù)加大,而這才是真正可怕的消息。該報(bào)告指出,如果繼續(xù)執(zhí)行目前的政策,聯(lián)邦債務(wù)的利息支出將在疫情的高位基礎(chǔ)上短暫下降,然后穩(wěn)步上漲。到本世紀(jì)30年代,利息支出將成為美國(guó)政府最大的一筆支出,甚至將超過醫(yī)療和社會(huì)保障支出。到2080年前后,它將超過所有其他政府開支的總和,并且還將繼續(xù)快速增長(zhǎng)。
這種趨勢(shì)當(dāng)然不能無(wú)限地持續(xù)下去,那么對(duì)今日之美國(guó),在討論稅收和支出這樣的問題時(shí),當(dāng)務(wù)之急,就是要討論這種趨勢(shì)何時(shí)停止。方法其實(shí)是顯而易見的。拋開利息支出不談,政府的各項(xiàng)支出必須少于收入,這樣才能夠讓債務(wù)規(guī)模隨著時(shí)間的推移而逐步減少。這個(gè)過程是很痛苦的,但我們拖得越久,就會(huì)越痛苦。而改革的時(shí)機(jī)也是一個(gè)重要的政策問題。該報(bào)告表示:“如果政策拖延不決,那么未來幾代人都會(huì)受到傷害?!币?yàn)槊窟^一年,“人們繳納的稅額,與他們可以受益的政府項(xiàng)目支出額之間的差額就越大?!睘榱吮苊庠诋?dāng)下面對(duì)現(xiàn)實(shí)的痛苦,我們實(shí)際上是把更大的痛苦留給了我們的子孫后代。
據(jù)美國(guó)財(cái)政部的一名前雇員艾倫·隆德介紹:“這份報(bào)告最初源自1973年卡羅爾·盧米斯為《財(cái)富》雜志撰寫的一篇題為《聯(lián)邦政府年度報(bào)告》的文章?!?隆德也參與了第一份報(bào)告以及之后幾份報(bào)告的起草工作??_爾現(xiàn)在已經(jīng)退休了,但她仍然是《財(cái)富》雜志歷史上最有價(jià)值的撰稿人。她回憶道,她第一次提出編寫這樣一份報(bào)告,還是在20世紀(jì)60年代中期,但當(dāng)時(shí)的《財(cái)富》雜志編輯對(duì)她的提議并不感興趣。到了1973年,《財(cái)富》雜志換了一位新編輯,于是她又嘗試了一次。好在這位新編輯“立馬喜歡上了這個(gè)想法?!?/p>
這個(gè)項(xiàng)目的工作量是極其龐大的,卡羅爾需要按照企業(yè)的會(huì)計(jì)規(guī)則,解析和重組所有的政府財(cái)政數(shù)據(jù)。比如她要把美國(guó)國(guó)防部(Defense Department)的資本支出和運(yùn)營(yíng)支出區(qū)分開。另外,她還得為政府的固定資產(chǎn)確定合適的折舊年限。比如到1973年,巴拿馬運(yùn)河就“幾乎被全部核銷了?!?/p>
這篇文章引起了安達(dá)信公司(Arthur Andersen & Co.)的董事長(zhǎng)哈維·卡普尼克的注意。他對(duì)時(shí)任財(cái)政部部長(zhǎng)威廉·西蒙表示,美國(guó)財(cái)政部也應(yīng)該按照卡羅爾的模型編寫一份報(bào)告。于是西蒙成立了一個(gè)顧問委員會(huì),成員包括卡羅爾本人,以及來自政府、會(huì)議和企業(yè)行業(yè)的專家。他們開展了大量的工作,包括發(fā)布了最初的報(bào)告。
在1977年吉米·卡特就任美國(guó)總統(tǒng)后,西蒙卸任了財(cái)政部部長(zhǎng)一職,該顧問委員會(huì)也隨之解散。之后的很多年,人們對(duì)該項(xiàng)目的興趣時(shí)高時(shí)低,但它始終沒有被人遺忘。最后,1994年頒布的《政府管理改革法案》規(guī)定,美國(guó)財(cái)政部每年3月31日都要發(fā)布這樣一份報(bào)告。第一版報(bào)告于1998年3月問世,此后每年3月都會(huì)推出最新版本。
卡羅爾感嘆道,自己在當(dāng)時(shí)也沒有想到,她當(dāng)時(shí)撰寫的一篇文章,竟然會(huì)演變成一個(gè)美國(guó)財(cái)政部的重要項(xiàng)目,并且被寫入法律。“想想也覺得很奇怪,在我們寫那篇報(bào)道之前,竟然沒有人想到過這個(gè)想法?!被蛘咭灿腥讼氲搅耍皇菦]有人把它變成現(xiàn)實(shí)。
現(xiàn)如今,這份報(bào)告每年都會(huì)從良知的角度,提醒政策制定者和選民,我們正在把越來越重的負(fù)擔(dān)傳遞給子孫后代。這種情況不能再繼續(xù)下去了。當(dāng)有一天,我們最終痛苦地選擇改變時(shí),沒有人有資格說,當(dāng)初沒有人警告過我們。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:樸成奎
關(guān)注美國(guó)政治新聞的網(wǎng)友最近估計(jì)已經(jīng)被各種數(shù)字淹沒了。在這短短幾周里,美國(guó)要先后審議數(shù)個(gè)花錢的項(xiàng)目,包括一項(xiàng)1.9萬(wàn)億美元的疫情紓困法案、一項(xiàng)2.2萬(wàn)億美元的新基建法案、一項(xiàng)1.5萬(wàn)億美元的白宮預(yù)算請(qǐng)求,還有一項(xiàng)完整的聯(lián)邦政府預(yù)算案(具體數(shù)額不詳,但單位肯定也是以萬(wàn)億美元計(jì))。我們都希望了解這些預(yù)算案代表了什么——而且其中每一項(xiàng)預(yù)算案都充滿了爭(zhēng)議。不過作為普通人,要想看懂這些數(shù)字,實(shí)在不是一件容易的事情。動(dòng)輒13位的數(shù)字在眼前繞來繞去,用不了多久,我們唯一關(guān)心的數(shù)字,就會(huì)變成冰箱里還剩幾瓶啤酒了。
好在這個(gè)問題也是有解決辦法的。(別擔(dān)心,你還是可以喝啤酒的。)美國(guó)財(cái)政部(U.S. Treasury)每年都會(huì)發(fā)布一份鮮為人知的報(bào)告,今年的這份報(bào)告在上個(gè)月剛剛發(fā)布。它提供了關(guān)于聯(lián)邦稅收和支出的幾乎無(wú)窮無(wú)盡的細(xì)節(jié),橫向涵蓋了美國(guó)的整個(gè)政府體系,縱向涵蓋了前后各幾十年的時(shí)間跨度。我們每天看的新聞,都只涵蓋了這幅巨大圖景的一部分,但在這里,我們能夠把它看作一個(gè)連貫的整體。
不得不提一句,這份極其有用的報(bào)告之所以存在,還是由于1973年的一篇發(fā)表在《財(cái)富》雜志上的文章。
這份報(bào)告有一個(gè)非常乏味的名字,叫做《美國(guó)政府財(cái)務(wù)報(bào)告》(Financial Report of the United States Government)。其概念很簡(jiǎn)單,就是把聯(lián)邦政府當(dāng)作一家企業(yè),來描述它的資產(chǎn)和債務(wù)、收入和支出,以及各部門的財(cái)務(wù)狀況(包括內(nèi)閣各部和其他政府機(jī)構(gòu))。對(duì)于較真的人來說,這份報(bào)告絕對(duì)是干貨滿滿——今年的最新版本有256頁(yè)。而對(duì)普通老百姓來說,你只要大概掃一眼,就可以了解美國(guó)政府的基本財(cái)務(wù)狀況,并且和每天的財(cái)政新聞對(duì)上號(hào)。
從這份報(bào)告看,美國(guó)經(jīng)濟(jì)的宏觀趨勢(shì)殘酷而清晰地呈現(xiàn)在我們面前——報(bào)告指出:“當(dāng)前的政策是不具有可持續(xù)性的?!辈徽撌莾牲h中的哪一個(gè)在執(zhí)政,該報(bào)告多年以來都在傳遞這一信息,而且報(bào)告上的數(shù)據(jù)每一年都在惡化。2020年由于疫情的緣故,美國(guó)財(cái)政狀況惡化的程度顯著加深,到去年9月30日截止的上一聯(lián)邦財(cái)年,美國(guó)政府的資產(chǎn)為6萬(wàn)億美元,負(fù)債高達(dá)33萬(wàn)億美元。在企業(yè)的資產(chǎn)負(fù)債表上,資產(chǎn)減去負(fù)債等于所有者權(quán)益。不過在聯(lián)邦的資產(chǎn)負(fù)債表上,這個(gè)結(jié)果被稱為“凈額”。不管叫什么,這個(gè)數(shù)字都是負(fù)27萬(wàn)億美元。在企業(yè)財(cái)務(wù)中,專門有一個(gè)詞用來形容所有者權(quán)益為負(fù)的情況——破產(chǎn)。
當(dāng)然,政府并不是一家公司,因?yàn)樗约耗軌蛴″X,所以它是不會(huì)破產(chǎn)的。但這并不意味著一切都可以高枕無(wú)憂了。政府版的“盈虧表”顯示,2020年,美國(guó)政府的虧損額——即所謂的“凈運(yùn)營(yíng)成本”達(dá)到3.8萬(wàn)億美元。這甚至超過了同期被廣泛報(bào)道的3.1萬(wàn)億美元的財(cái)政赤字。這主要是由于《美國(guó)政府財(cái)務(wù)報(bào)告》上的數(shù)字還包括了美國(guó)政府在統(tǒng)計(jì)中忽略了的一些債務(wù)。
由于疫情的關(guān)系,美國(guó)政府的凈運(yùn)營(yíng)成本虧損得特別多。不過這個(gè)數(shù)字連續(xù)20年都是負(fù)數(shù)。根據(jù)該報(bào)告的預(yù)測(cè),該數(shù)字的虧損額還會(huì)繼續(xù)加大,而這才是真正可怕的消息。該報(bào)告指出,如果繼續(xù)執(zhí)行目前的政策,聯(lián)邦債務(wù)的利息支出將在疫情的高位基礎(chǔ)上短暫下降,然后穩(wěn)步上漲。到本世紀(jì)30年代,利息支出將成為美國(guó)政府最大的一筆支出,甚至將超過醫(yī)療和社會(huì)保障支出。到2080年前后,它將超過所有其他政府開支的總和,并且還將繼續(xù)快速增長(zhǎng)。
這種趨勢(shì)當(dāng)然不能無(wú)限地持續(xù)下去,那么對(duì)今日之美國(guó),在討論稅收和支出這樣的問題時(shí),當(dāng)務(wù)之急,就是要討論這種趨勢(shì)何時(shí)停止。方法其實(shí)是顯而易見的。拋開利息支出不談,政府的各項(xiàng)支出必須少于收入,這樣才能夠讓債務(wù)規(guī)模隨著時(shí)間的推移而逐步減少。這個(gè)過程是很痛苦的,但我們拖得越久,就會(huì)越痛苦。而改革的時(shí)機(jī)也是一個(gè)重要的政策問題。該報(bào)告表示:“如果政策拖延不決,那么未來幾代人都會(huì)受到傷害?!币?yàn)槊窟^一年,“人們繳納的稅額,與他們可以受益的政府項(xiàng)目支出額之間的差額就越大?!睘榱吮苊庠诋?dāng)下面對(duì)現(xiàn)實(shí)的痛苦,我們實(shí)際上是把更大的痛苦留給了我們的子孫后代。
據(jù)美國(guó)財(cái)政部的一名前雇員艾倫·隆德介紹:“這份報(bào)告最初源自1973年卡羅爾·盧米斯為《財(cái)富》雜志撰寫的一篇題為《聯(lián)邦政府年度報(bào)告》的文章。” 隆德也參與了第一份報(bào)告以及之后幾份報(bào)告的起草工作。卡羅爾現(xiàn)在已經(jīng)退休了,但她仍然是《財(cái)富》雜志歷史上最有價(jià)值的撰稿人。她回憶道,她第一次提出編寫這樣一份報(bào)告,還是在20世紀(jì)60年代中期,但當(dāng)時(shí)的《財(cái)富》雜志編輯對(duì)她的提議并不感興趣。到了1973年,《財(cái)富》雜志換了一位新編輯,于是她又嘗試了一次。好在這位新編輯“立馬喜歡上了這個(gè)想法?!?/p>
這個(gè)項(xiàng)目的工作量是極其龐大的,卡羅爾需要按照企業(yè)的會(huì)計(jì)規(guī)則,解析和重組所有的政府財(cái)政數(shù)據(jù)。比如她要把美國(guó)國(guó)防部(Defense Department)的資本支出和運(yùn)營(yíng)支出區(qū)分開。另外,她還得為政府的固定資產(chǎn)確定合適的折舊年限。比如到1973年,巴拿馬運(yùn)河就“幾乎被全部核銷了。”
這篇文章引起了安達(dá)信公司(Arthur Andersen & Co.)的董事長(zhǎng)哈維·卡普尼克的注意。他對(duì)時(shí)任財(cái)政部部長(zhǎng)威廉·西蒙表示,美國(guó)財(cái)政部也應(yīng)該按照卡羅爾的模型編寫一份報(bào)告。于是西蒙成立了一個(gè)顧問委員會(huì),成員包括卡羅爾本人,以及來自政府、會(huì)議和企業(yè)行業(yè)的專家。他們開展了大量的工作,包括發(fā)布了最初的報(bào)告。
在1977年吉米·卡特就任美國(guó)總統(tǒng)后,西蒙卸任了財(cái)政部部長(zhǎng)一職,該顧問委員會(huì)也隨之解散。之后的很多年,人們對(duì)該項(xiàng)目的興趣時(shí)高時(shí)低,但它始終沒有被人遺忘。最后,1994年頒布的《政府管理改革法案》規(guī)定,美國(guó)財(cái)政部每年3月31日都要發(fā)布這樣一份報(bào)告。第一版報(bào)告于1998年3月問世,此后每年3月都會(huì)推出最新版本。
卡羅爾感嘆道,自己在當(dāng)時(shí)也沒有想到,她當(dāng)時(shí)撰寫的一篇文章,竟然會(huì)演變成一個(gè)美國(guó)財(cái)政部的重要項(xiàng)目,并且被寫入法律?!跋胂胍灿X得很奇怪,在我們寫那篇報(bào)道之前,竟然沒有人想到過這個(gè)想法?!被蛘咭灿腥讼氲搅耍皇菦]有人把它變成現(xiàn)實(shí)。
現(xiàn)如今,這份報(bào)告每年都會(huì)從良知的角度,提醒政策制定者和選民,我們正在把越來越重的負(fù)擔(dān)傳遞給子孫后代。這種情況不能再繼續(xù)下去了。當(dāng)有一天,我們最終痛苦地選擇改變時(shí),沒有人有資格說,當(dāng)初沒有人警告過我們。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:樸成奎
Devoted consumers of Washington news face a growing cognitive danger: billions-and-trillions overload. In mere weeks we’ve had to get a grip on a pandemic relief bill ($1.9 trillion), a proposed infrastructure bill ($2.2 trillion), and a new White House budget request ($1.5 trillion), with a complete proposed federal budget (to be determined, in the trillions) due later this spring. One wants to hold informed opinions on all of them—each is full of contentious issues—but how? The 13-digit figures swim before one’s eyes in a monetary miasma until the only number that matters is the number of beers in the refrigerator.
Happily, a solution awaits. (Don’t worry, you can still have the beers.) It’s a little-known report published annually by the U.S. Treasury; the new edition appeared last month. It presents the endless details of federal taxing and spending in a comprehensible context spanning the entire government and a broad sweep of time, from decades ago to decades ahead. Each day’s news focuses on part of the picture, but here we see it as a coherent whole.
And by the way, we can’t resist mentioning that this supremely useful document exists because of a 1973 Fortune article.
The report’s deceptively bland name is Financial Report of the United States Government. The concept is simple: to present the finances of the federal government as if it were a business, with assets and liabilities, income and expenses, and divisions (the cabinet departments plus other agencies) with finances of their own. True wonks can delve into the results as deeply as they could ever wish to—the new edition is 256 pages—while the interested citizen with other things to worry about can quickly get the big picture and see how each day’s fiscal news fits in.
The report finds that the big picture is brutally clear: “Current policy is not sustainable,” it declares. The report has been preaching that message for years under administrations of both parties, and every year the numbers get worse. In 2020 they got much worse because of the pandemic. At the end of the federal fiscal year last September 30, the U.S. government’s assets were $6 trillion and its liabilities were $33 trillion. On a corporate balance sheet, assets minus liabilities equals shareholders’ equity; on the federal balance sheet the result is termed “net position.” Either way, the amount is -$27 trillion. In corporate finance there’s a term for companies with negative shareholders’ equity: bankrupt.
Of course, the government isn’t a company, and because it prints its own money, it can’t go bankrupt. But that doesn’t mean all is well. The government version of a company’s profit-and-loss statement shows a 2020 “l(fā)oss”—called “net operating cost”—of $3.8 trillion. That’s even larger than the widely reported staggering $3.1-trillion budget deficit of for the same period, essentially because the Financial Report’s figure includes liabilities that government bookkeeping ignores (for details, see the report).
Washington’s net operating cost was especially deep in the hole in 2020 because of the pandemic, but it has been negative every year for 20 years, and the report’s projections show it getting rapidly more negative. That’s the really frightening news. If current policy continues, the report says, interest payments on the federal debt will decrease briefly from the pandemic spike and then will increase steadily. Interest will become the government’s largest expense—more than Social Security or Medicare—in the 2030s. It will become larger than all other government expenses combined around 2080 and will continue to grow rapidly.
Since that trend cannot continue indefinitely, the big question for the country—the overarching question to keep in mind during today’s Washington debates over tax and spending—is how and when the trend will stop. The “how” is obvious. Leaving interest payments aside, the government must spend less than it takes in, enabling it to reduce debt over time. That will be painful, and the longer we wait, the more painful it gets. The “when” is the great policy issue. “Future generations are harmed by a policy delay,” the report explains, because with each passing year “the greater is the difference between the taxes they pay and the programmatic spending from which they benefit.” To avoid the pain of confronting reality now, we’re handing far worse pain to our kids and grandkids.
As for the report’s origin: “It all began with an article entitled ‘An Annual Report for the Federal Government’ by Carol Loomis for Fortune magazine in 1973,” writes Allan Lund, a former Treasury employee who worked on the report’s prototypes and early editions. Carol, now retired, remains Fortune’s all-time MVP writer. She recalls that she first proposed the article in the mid-1960s, but the magazine’s editor wasn’t interested; she tried again in 1973, under a new editor, who “l(fā)oved the idea of the story from the moment I mentioned it.”
The project proved monumental, requiring Carol to dissect and then reassemble virtually all the government’s finances according to the rules of corporate accounting. She had to separate the Defense Department’s capital expenses from its operational expenses, for instance. She had to choose appropriate depreciation schedules for the government’s assets; the Panama Canal, for example, was “written off almost entirely” by 1973.
The article caught the attention of Arthur Andersen & Co. chairman Harvey Kapnick, who persuaded Treasury Secretary William Simon that the Treasury ought to produce a report based on Carol’s model. Simon assembled an advisory committee of experts from government, the accounting profession, and business, plus Carol. Much work ensued, including prototype reports.
After Simon resigned upon the inauguration of Jimmy Carter in 1977, the committee eventually disbanded and interest in the project waxed and waned for years. But it wasn’t forgotten. Finally, the Government Management Reform Act of 1994 mandated that the Treasury produce the report annually by March 31. The first edition appeared in March 1998, and it has appeared every March since.
Carol marvels that her article was responsible for this substantial U.S. Treasury project that’s enshrined in law. “It's still strange to think that nobody had kicked around the idea before we ran the story,” she says. But nobody had, or at least nobody had made the idea reality.
Today the report is the persistent voice of conscience that speaks up every year, reminding policymakers and voters that we’re loading an ever-weightier burden on future generations, and it can’t continue. When we’re finally forced to change course, painfully, no one will be able to say we hadn’t been told.