成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁 500強 活動 榜單 商業(yè) 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

新冠疫苗最后一公里困難重重,小心一切努力付諸東流

Andrey Zarur
2020-11-13

輝瑞及BioNTech公司的新冠疫苗消息來得及時,但如果我們不能迅速采取行動,世界將無法達成群體免疫的目標。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

2020年11月10日,醫(yī)務和消防人員將一名病人送往馬里蘭州格倫伯尼的醫(yī)院。圖片來源:ALEX EDELMAN—GETTY IMAGES

輝瑞和BioNTech公司宣布的候選新冠病毒疫苗結果喜人,標志著他們在朝著戰(zhàn)勝新冠疫情的道路上邁出了重要一步。在接下來的幾個月中,即便做一次中等規(guī)模的疫苗分發(fā),也能夠保護數(shù)百萬人免于疾病,挽救數(shù)萬人的生命。

但如果要真正擊退新冠肺炎,我們就需要群體免疫。只有一種方法可以確保這個目標的達成:為全球77億人口中至少75%的人接種有效的疫苗。

要實現(xiàn)這一目標,我們必須對目前的生產(chǎn)、交付和疫苗獲得人群的臨時方法作出大幅調(diào)整。按照當前的計劃,世界上四分之三的人口永遠不可能得到疫苗接種——這意味著我們沒有一個人會真正安全。

科研人員和許多國家的領導人拒絕通過感染的方式來達成群體免疫,因為這個方式增加了病毒在南北半球之間來回傳播時產(chǎn)生季節(jié)性突變的惡性循環(huán)的風險——類似于流感的年際“進化”。

但這也并不是說,成功研發(fā)出有效的疫苗就意味著全部的答案。

據(jù)新冠肺炎疫苗實施計劃(COVAX)稱,各國政府應該優(yōu)先向最易受病毒感染的人群,諸如衛(wèi)生保健工作者、年長者和有潛在健康問題者等人群提供新冠疫苗。這樣的舉措將有效減少死亡人數(shù),減輕衛(wèi)生保健系統(tǒng)的壓力。

但如果我們只給最易感的人群接種疫苗,那么新冠病毒將繼續(xù)在世界上人口最多的一系列國家中,在常表現(xiàn)為無癥狀的年輕人群體中大面積蔓延。

今年9月,《科學》雜志(Science)發(fā)表了一篇關于印度年輕人感染率的研究,證明了接種疫苗計劃的重要性。他們罹患新冠的比率比美國年輕人高得多,這意味著感染范圍很廣——因為印度的中位年齡是28歲,只有6%的人口被定義為老年人。但在美國,中位年齡是38歲,65歲及以上的人口占17%。

無癥狀感染也會產(chǎn)生后果。隨著無癥狀感染的廣泛傳播,突變的可能性增加,新冠病毒成為永久性風險的可能性也會增加。新冠病毒的突變要比流感病毒慢得多,但每感染一個新的人,就更有可能產(chǎn)生突變。

如果我們未能及時為全球數(shù)十億年輕人接種疫苗,任由他們感染,我們可能會在不經(jīng)意間培育出一種新的流行病——因為一種突變的病毒可能會成為一種全新的疾病,對目前正在開發(fā)的疫苗無效,我們在群體免疫方面取得的任何進展也都將功虧一簣。

全球疫苗接種必須在短時間內(nèi)完成,以確保病毒不會發(fā)生顯著突變,逃離我們的掌控。我們將獲得的終生免疫,不是來自某一種完美的疫苗,而是通過給我們中的大部分人接種疫苗,從而使病毒缺失宿主,逐漸消失。

疫苗研發(fā)和生產(chǎn)的努力讓人動容,但由于致命缺陷——生產(chǎn),它們距離通過接種來實現(xiàn)群體免疫差得還很遠。

要理解這一挑戰(zhàn)有多大,不妨以流感疫苗為例:每年流感疫苗的產(chǎn)量最高為15億劑。從公開聲明來看,III期臨床試驗的主要公司——Moderna、阿斯利康、強生和輝瑞及BioNTech——到2021年年底,這些公司加在一起只能為20億人接種疫苗,還不到所需量的三分之一。

即便是這樣的預測也已經(jīng)相當樂觀了。在目前臨床試驗的所有疫苗都獲得批準的情況下,供應鏈方面的約束將束縛產(chǎn)量。制造商們將爭奪關鍵成分有限的原料,包括核苷酸和酶等生物原料,以及瓶子和瓶蓋這些更普通的配件。

一旦疫苗生產(chǎn)出來,交付過程也會面臨一系列挑戰(zhàn)。假設輝瑞、BioNTech的疫苗跨過了最后的監(jiān)管障礙,其需要在零下80攝氏度的極端低溫儲存。對美國和其他能夠負擔得起每劑數(shù)千美元的國家來說,極低溫冷鏈可能可行,但對墨西哥、巴西、尼日利亞、印度或印度尼西亞來說,可行性堪憂。在主要的疫苗競爭公司中,只有強生公司生產(chǎn)的一種疫苗在運輸過程中不需要特殊處理。

為了克服冷鏈的挑戰(zhàn),我們需要能夠在當?shù)厣a(chǎn)的疫苗,在最低的冷藏條件下實現(xiàn)交付,并在基本衛(wèi)生保健基礎設施下進行接種。要做到這一點,我們必須從更廣泛的角度考慮疫苗生產(chǎn)和投資。

最初,大量投資都在美國和英國進行,現(xiàn)在,我們必須在世界各地投資那些技術足以制造疫苗,且成本低廉的公司。我們有能力通過信使RNA做到這一點——信使RNA將DNA轉(zhuǎn)化成一種模擬冠狀病毒上發(fā)現(xiàn)的蛋白質(zhì),幫助身體建立免疫。

一旦我們可以確保本地生產(chǎn),創(chuàng)新性的交付解決方案就能夠?qū)崿F(xiàn)。我們可以把小冰箱裝在可口可樂等送貨卡車上,當這些卡車為偏遠村莊的街角商店提供補給時,同時能夠提供疫苗。教師和當?shù)刈诮填I袖可以接受相關管理培訓。

實現(xiàn)群體免疫的最后一公里困難重重,我們需要深思熟慮各種方法,充分利用世界各地的私營企業(yè)、衛(wèi)生部門和非政府組織的智慧、技能和創(chuàng)造力。如果不能盡快這樣做,所有這些痛苦和努力都將付諸東流。(財富中文網(wǎng))

本文作者安德烈?扎魯爾是總部位于波士頓的RNA研究、開發(fā)和制造公司GreenLight Biosciences的首席執(zhí)行官。

編譯:楊二一

輝瑞和BioNTech公司宣布的候選新冠病毒疫苗結果喜人,標志著他們在朝著戰(zhàn)勝新冠疫情的道路上邁出了重要一步。在接下來的幾個月中,即便做一次中等規(guī)模的疫苗分發(fā),也能夠保護數(shù)百萬人免于疾病,挽救數(shù)萬人的生命。

但如果要真正擊退新冠肺炎,我們就需要群體免疫。只有一種方法可以確保這個目標的達成:為全球77億人口中至少75%的人接種有效的疫苗。

要實現(xiàn)這一目標,我們必須對目前的生產(chǎn)、交付和疫苗獲得人群的臨時方法作出大幅調(diào)整。按照當前的計劃,世界上四分之三的人口永遠不可能得到疫苗接種——這意味著我們沒有一個人會真正安全。

科研人員和許多國家的領導人拒絕通過感染的方式來達成群體免疫,因為這個方式增加了病毒在南北半球之間來回傳播時產(chǎn)生季節(jié)性突變的惡性循環(huán)的風險——類似于流感的年際“進化”。

但這也并不是說,成功研發(fā)出有效的疫苗就意味著全部的答案。

據(jù)新冠肺炎疫苗實施計劃(COVAX)稱,各國政府應該優(yōu)先向最易受病毒感染的人群,諸如衛(wèi)生保健工作者、年長者和有潛在健康問題者等人群提供新冠疫苗。這樣的舉措將有效減少死亡人數(shù),減輕衛(wèi)生保健系統(tǒng)的壓力。

但如果我們只給最易感的人群接種疫苗,那么新冠病毒將繼續(xù)在世界上人口最多的一系列國家中,在常表現(xiàn)為無癥狀的年輕人群體中大面積蔓延。

今年9月,《科學》雜志(Science)發(fā)表了一篇關于印度年輕人感染率的研究,證明了接種疫苗計劃的重要性。他們罹患新冠的比率比美國年輕人高得多,這意味著感染范圍很廣——因為印度的中位年齡是28歲,只有6%的人口被定義為老年人。但在美國,中位年齡是38歲,65歲及以上的人口占17%。

無癥狀感染也會產(chǎn)生后果。隨著無癥狀感染的廣泛傳播,突變的可能性增加,新冠病毒成為永久性風險的可能性也會增加。新冠病毒的突變要比流感病毒慢得多,但每感染一個新的人,就更有可能產(chǎn)生突變。

如果我們未能及時為全球數(shù)十億年輕人接種疫苗,任由他們感染,我們可能會在不經(jīng)意間培育出一種新的流行病——因為一種突變的病毒可能會成為一種全新的疾病,對目前正在開發(fā)的疫苗無效,我們在群體免疫方面取得的任何進展也都將功虧一簣。

全球疫苗接種必須在短時間內(nèi)完成,以確保病毒不會發(fā)生顯著突變,逃離我們的掌控。我們將獲得的終生免疫,不是來自某一種完美的疫苗,而是通過給我們中的大部分人接種疫苗,從而使病毒缺失宿主,逐漸消失。

疫苗研發(fā)和生產(chǎn)的努力讓人動容,但由于致命缺陷——生產(chǎn),它們距離通過接種來實現(xiàn)群體免疫差得還很遠。

要理解這一挑戰(zhàn)有多大,不妨以流感疫苗為例:每年流感疫苗的產(chǎn)量最高為15億劑。從公開聲明來看,III期臨床試驗的主要公司——Moderna、阿斯利康、強生和輝瑞及BioNTech——到2021年年底,這些公司加在一起只能為20億人接種疫苗,還不到所需量的三分之一。

即便是這樣的預測也已經(jīng)相當樂觀了。在目前臨床試驗的所有疫苗都獲得批準的情況下,供應鏈方面的約束將束縛產(chǎn)量。制造商們將爭奪關鍵成分有限的原料,包括核苷酸和酶等生物原料,以及瓶子和瓶蓋這些更普通的配件。

一旦疫苗生產(chǎn)出來,交付過程也會面臨一系列挑戰(zhàn)。假設輝瑞、BioNTech的疫苗跨過了最后的監(jiān)管障礙,其需要在零下80攝氏度的極端低溫儲存。對美國和其他能夠負擔得起每劑數(shù)千美元的國家來說,極低溫冷鏈可能可行,但對墨西哥、巴西、尼日利亞、印度或印度尼西亞來說,可行性堪憂。在主要的疫苗競爭公司中,只有強生公司生產(chǎn)的一種疫苗在運輸過程中不需要特殊處理。

為了克服冷鏈的挑戰(zhàn),我們需要能夠在當?shù)厣a(chǎn)的疫苗,在最低的冷藏條件下實現(xiàn)交付,并在基本衛(wèi)生保健基礎設施下進行接種。要做到這一點,我們必須從更廣泛的角度考慮疫苗生產(chǎn)和投資。

最初,大量投資都在美國和英國進行,現(xiàn)在,我們必須在世界各地投資那些技術足以制造疫苗,且成本低廉的公司。我們有能力通過信使RNA做到這一點——信使RNA將DNA轉(zhuǎn)化成一種模擬冠狀病毒上發(fā)現(xiàn)的蛋白質(zhì),幫助身體建立免疫。

一旦我們可以確保本地生產(chǎn),創(chuàng)新性的交付解決方案就能夠?qū)崿F(xiàn)。我們可以把小冰箱裝在可口可樂等送貨卡車上,當這些卡車為偏遠村莊的街角商店提供補給時,同時能夠提供疫苗。教師和當?shù)刈诮填I袖可以接受相關管理培訓。

實現(xiàn)群體免疫的最后一公里困難重重,我們需要深思熟慮各種方法,充分利用世界各地的私營企業(yè)、衛(wèi)生部門和非政府組織的智慧、技能和創(chuàng)造力。如果不能盡快這樣做,所有這些痛苦和努力都將付諸東流。(財富中文網(wǎng))

本文作者安德烈?扎魯爾是總部位于波士頓的RNA研究、開發(fā)和制造公司GreenLight Biosciences的首席執(zhí)行官。

編譯:楊二一

The promising results announced by Pfizer and BioNTech in their coronavirus vaccine candidate mark a significant step toward overcoming COVID-19. Even a modest deployment in the next few months could protect millions of people and save tens of thousands.

To beat back this pandemic, however, we need herd immunity. And there’s only one sure way to get that: We must inoculate at least 75% of the world’s 7.7 billion people with an effective vaccine.

Achieving this requires a sharp shift from our current ad hoc approach to production, delivery, and policies on who will get the vaccine. With the current plans, there is no way that three-quarters of the world will ever be vaccinated—which means none of us will truly be safe.

Reaching herd immunity via infection has been rejected by scientists and many world leaders because it raises the risk of creating a vicious cycle of seasonal mutation as the virus bounces between the world’s northern and southern hemispheres, similar to influenza’s annual evolution.

But that doesn’t mean that the discovery of a potent vaccine is the whole answer, either.

According to a new global partnership of health organizations called COVAX, authorities should prioritize giving a COVID vaccine to those most vulnerable to the virus—health care workers, the elderly, and those with underlying health conditions. This will reduce deaths and alleviate stress on health care systems.

Yet, if we vaccinate only the most vulnerable, the virus will continue to sweep through large swaths of often asymptomatic young people in some of the world’s most populous nations.

Evidence for the importance of a successful vaccination program came in September, when a study was published in Science about rates of infection in young people in India. They are getting COVID at a much higher rate than are young people in the U.S. That translates into widespread infection, because India’s median age is 28, with only 6% of the population defined as elderly. In the U.S., however, the median age is 38, and 17% of the population is 65 or older.

Infections without symptoms have consequences. With wide asymptomatic spread, there will be more mutations and more risk that the virus will become permanent. Coronaviruses mutate far more slowly than influenza viruses do, but the opportunity increases with each new person infected.

By failing to swiftly vaccinate the world’s billions of young people, and allowing them to become infected, we could inadvertently nurture a new pandemic. A mutated virus could become an entirely new disease that sidesteps the vaccines now under development and whatever progress we have made toward herd immunity.

Global vaccination must be done in a brief time frame to make sure the virus doesn’t significantly mutate and thus evade our grasp. We will all get lifetime immunity not by having a perfect vaccine, but by vaccinating so many of us that the virus has no hosts and fades away.

As impressive as vaccine development and production efforts have been to date, they will fall well short of achieving herd immunity through inoculation because of a shortcoming on the most basic level: production.

To understand the scale of the challenge, consider that production of the annual influenza vaccine tops out at 1.5 billion doses each year. From their public statements, it looks like the main companies in Phase III clinical trials—Moderna, AstraZeneca, Johnson & Johnson, and Pfizer/BioNTech—could together make only enough to inoculate 2 billion people by the end of 2021, less than a third of what is needed.

Even these projections are highly optimistic. In the unlikely event that all the vaccines currently in clinical trials are approved, supply chain constraints will hamper output. Manufacturers will be competing for the limited supply of critical components, including biological raw materials like nucleotides and enzymes as well as more mundane supplies such as vials and caps.

Once produced, delivery presents its own set of challenges. Pfizer/BioNTech’s vaccine, assuming that it passes the final regulatory hurdles, requires extreme-cold storage at minus 80 degrees Celsius. An extreme-cold chain may be feasible for the U.S. and other countries that can afford to pay thousands of dollars per dose, but this is not a viable solution for Mexico, Brazil, Nigeria, India, or Indonesia. Of the leading vaccine contenders, only the one from Johnson & Johnson doesn’t require special treatment during transportation.

To overcome this cold chain challenge, we need vaccines that can be manufactured locally, delivered with minimal refrigeration, and administered with basic health care infrastructure. And to do that, we have to think more broadly about vaccine production and investment.

The large initial investments were made in the U.S. and the U.K. Now we must invest in companies around the world that can use technology that can easily manufacture a virus—and cheaply. We have the capability to do that with messenger RNA, which translates DNA into proteins that mimic the proteins found on the coronavirus and help the body build immunity.

Once we can assure local production, we can figure out creative delivery solutions. We could put small refrigerators in Coca-Cola and other delivery trucks. As they resupply corner stores in remote villages, they could deliver vaccines. Teachers and religious leaders could be trained to administer it.

Getting down that last dusty mile to achieve vaccine-led herd immunity requires rethinking our approach and harnessing the combined intelligence, skills, and creativity of private companies, health authorities, and nongovernmental organizations around the world. Unless we do that, quickly, all this pain and effort will be wasted.

Andrey Zarur is CEO of GreenLight Biosciences, a Boston-based RNA research, development, and manufacturing company.

財富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識產(chǎn)權為財富媒體知識產(chǎn)權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進行轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開
熱讀文章
欧美日韩综合精品一区二区| 亚洲精品在看在线高清| 人妻中文字幕无码在线a| 精品人妻av区天天看片| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 国产年轻大学生情侣在线| 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 亚洲女人被黑人巨大进入| 国产无码精品在线观看| 永久免费一级aⅴ毛片网站| (愛妃精選)午夜福利理论片高清在线观看| 一级成人a毛片免费播放 | 国产大屁股喷水视频在线观看| 国产熟女亚洲精品麻豆| 国产成人精品一区二三区熟女| 久久亚洲男人第一av网站久久| 午夜精品无人区乱码1区2区| 高清看男人插曲女人视频| 欧美成人亚洲专区中文字幕| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕| AV无码免费一区二区三区| WWW插插插无码视频网站| 天天做天天爱夜夜爽毛片| 国产婷婷一区二区三区| 国产午夜亚洲精品理论片不卡| 精品国产高清三级在线观看| 欧美成人精品视频在线播放| 清纯小仙女jk白丝自慰喷白浆| 天堂av无码av一区二区三区| 国产精品国语自产拍在线观看| 精品无码久久久久久尤物| 亚洲国产精品自产拍在线播放| 欧美激情在线播放一区二区三区| 国产精品一区二区在线观看99| 免费国产A国产片高清| 精品亚洲成a人无码成a在线观看| 中文人妻无码一区二区三区| 乱码卡一卡二新区网站| 91麻豆精品国产一区色欲| 老熟女老熟女精品视频性色| 午夜成人理论无码电影在线播放|