財(cái)富增長(zhǎng)最快的公司之全明星
Coinstar公司 2012年排名: 15 連續(xù)上榜時(shí)間:3年 ????主要得益于Redbox影片租賃業(yè)務(wù), 這家總部位于華盛頓州貝爾維尤的DVD專(zhuān)業(yè)租賃公司在過(guò)去的3年中持續(xù)上榜。2010年,它排名第61位,現(xiàn)已穩(wěn)步攀升至2012年的第15位。 ????在線影碟租賃公司Netflix的表現(xiàn)下滑讓Coinstar公司獲益匪淺。2011年7月,Netflix將流媒體播放和DVD價(jià)格從9.99美元提高至15.99美元后,幾十萬(wàn)美國(guó)用戶(hù)棄Netflix而去。但是就在Coinstar受益于這些用戶(hù)的到來(lái)時(shí),Coinstar也將標(biāo)準(zhǔn)DVD的一晚租賃費(fèi)用從1美元提到至了1.20美元。 ????盡管收費(fèi)提高,公司的目標(biāo)仍然是繼續(xù)增長(zhǎng)。它計(jì)劃擴(kuò)展租賃業(yè)務(wù),并與威瑞森通訊公司(Verizon Communications Inc.)建立一個(gè)合資公司,提供流媒體視頻。該公司還計(jì)劃涉足咖啡業(yè)務(wù),已經(jīng)宣布與星巴克成立合資公司在美國(guó)自動(dòng)售貨機(jī)上銷(xiāo)售品牌咖啡Seattle's Best Coffee。 |
Coinstar 2012 Fastest-Growing rank: 15 Years on list: 3 ????Benefitting largely from its Redbox movie-rental kiosks, the Bellevue, WA-based DVD specialist has held steady onto Fortune's list for the past three years. It ranked no. 61 in 2010 and has steadily risen to no. 15 in 2012. ????The company has gained from hard times at Netflix, where hundreds of thousands of U.S. subscribers dropped the service after the company in July 2011 raised prices for both streaming and DVDs to $15.99 from $9.99. But just as Coinstar was gaining from such defections, the company raised the price of a nightly rental cost for standard DVDs to $1.20 from $1. ????Despite higher costs, the company is aiming to grow. It plans to expand its kiosk business and develop a joint venture to offer video streaming with Verizon Communications Inc. And it also plans to enter the coffee business, having announced a joint venture with Starbucks to sell Seattle's Best Coffee in U.S. vending machines. |