成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專(zhuān)題 品牌中心
雜志訂閱

等待74年終承大統(tǒng),溫莎王朝進(jìn)入查爾斯三世時(shí)代

公眾將會(huì)看到一位力圖收縮君主制規(guī)模的新君主。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

2022年9月19日,英國(guó)倫敦市中心威斯敏斯特教堂外,伊麗莎白二世女王的國(guó)葬儀式結(jié)束后,國(guó)王查爾斯三世在離開(kāi)時(shí)向民眾致意。圖片來(lái)源:MARTIN MEISSNER—AP IMAGES

自即位以來(lái),查爾斯三世一直馬不停蹄,四處奔忙,頗有一種“時(shí)不我待”之感。

等待近74年之后,查爾斯三世終于在2022年登上英格蘭王位,登基后的前六個(gè)月,他奔走全國(guó)各地,一邊與宗教領(lǐng)袖會(huì)面,一邊調(diào)整王室住所,并進(jìn)行了首次海外國(guó)事訪(fǎng)問(wèn),還邀請(qǐng)了包括英格蘭足球隊(duì)教練在內(nèi)的賓客在溫莎城堡(Windsor Castle)過(guò)夜。

然后就爆出了那條大新聞:國(guó)王已經(jīng)向調(diào)查王室與奴隸制聯(lián)系的研究人員開(kāi)放了皇家檔案。

“變成查爾斯國(guó)王的查爾斯王子已經(jīng)讓人感覺(jué)不太習(xí)慣,在我們眼中,他還是過(guò)去那個(gè)查爾斯王子,所以我們也還在那樣稱(chēng)呼他?!蓖跏覛v史學(xué)家羅伯特·萊西調(diào)侃道,“但實(shí)際上,他進(jìn)入‘君主’角色的速度比大家預(yù)期的要快上許多。”

在距離加冕典禮只有幾周時(shí)間的當(dāng)下,查爾斯三世和白金漢宮(Buckingham Palace)的團(tuán)隊(duì)正在以最快的速度工作,只為展示新國(guó)王的風(fēng)采。公眾將會(huì)看到一位力圖收縮君主制規(guī)模的新君主,認(rèn)識(shí)到在英國(guó)這樣一個(gè)現(xiàn)代化的多文化國(guó)家中,君主制仍然有其存在意義。過(guò)去,對(duì)君主制的批評(píng)在英國(guó)一直不絕于耳,只是出于對(duì)伊麗莎白女王的崇敬之情,才在她在位的70年中變得柔和一些。

母儀天下的伊麗莎白二世已然故去,一位更接地氣的君主已經(jīng)向英國(guó)走來(lái)。在母親逝世后的演講中,查爾斯三世眼含熱淚,在北愛(ài)爾蘭為一本書(shū)簽名時(shí),他又因?yàn)殇摴P漏水而向世人展示了一番自己的“小脾氣”。這個(gè)插曲給民眾帶去了不少歡樂(lè)?,F(xiàn)在,為應(yīng)對(duì)需要簽名的緊急情況,國(guó)王會(huì)隨身帶著自己的鋼筆。

在經(jīng)過(guò)鞠躬行禮的臣民時(shí),伊麗莎白總是款款而行,處處透露著王室的威嚴(yán),而查爾斯國(guó)王在造訪(fǎng)位于倫敦西北部約50公里的盧頓的古爾德瓦拉廟(即錫克教禮拜堂)時(shí),則是與眾人席地而坐。在首次國(guó)事訪(fǎng)問(wèn)中,查爾斯用德英雙語(yǔ)向德國(guó)議會(huì)發(fā)表了演講,在兩種語(yǔ)言間切換自如,還能夠準(zhǔn)確發(fā)出小舌音。

這次演講給德國(guó)人留下了深刻印象,也讓英國(guó)人大吃一驚。誰(shuí)知道國(guó)王竟然還會(huì)說(shuō)德語(yǔ)?

這就好像一直被嘲笑得灰頭土臉的查爾斯才剛剛進(jìn)入大家視野一樣。透過(guò)這些極其微妙的細(xì)節(jié),他的個(gè)性開(kāi)始浮現(xiàn),例如不斷變化的口袋方巾就給他保守的著裝增添了一抹色彩。

《兄弟之戰(zhàn):英國(guó)王室的內(nèi)部紛爭(zhēng)》(Battle of Brothers: William & Harry and the Inside Story of Family in Tumult)的作者萊西說(shuō):“作為一位優(yōu)點(diǎn)、缺點(diǎn)同樣鮮明的君主,查爾斯日益成為大家熱議的話(huà)題?!?/p>

“我想說(shuō)的是,未來(lái)也許大家會(huì)像關(guān)注女王用哪只手提包一樣關(guān)注他佩戴哪塊口袋方巾?!?/p>

查爾斯之所以如此著急開(kāi)始工作,原因之一就是他知道自己不會(huì)有太多時(shí)間給大英帝國(guó)留下自己的印記。

在柏林總統(tǒng)府舉行的正裝晚宴上,等了一輩子才當(dāng)上國(guó)王的查爾斯對(duì)時(shí)光流逝也小有感慨,他說(shuō),希望自己和卡米拉可以活到他們剛種下的小樹(shù)苗長(zhǎng)成參天大樹(shù)的那一天,這樣他們還能夠回來(lái)看看。

但眼前尚有許多難題等待他來(lái)解決,有些與歷史有關(guān),有些則牽扯到王室家族。

查爾斯希望通過(guò)支持研究人員調(diào)查王室與奴隸制的聯(lián)系來(lái)解決歷史問(wèn)題,但有些人認(rèn)為這樣還不夠。

勞拉·特里維廉的祖先曾經(jīng)在格林納達(dá)島奴役過(guò)至少1,000名奴隸,她說(shuō),國(guó)王應(yīng)該效仿她家族的做法,并向受害者道歉。

她在接受《倫敦時(shí)報(bào)》(Times of London)采訪(fǎng)時(shí)表示:“我希望國(guó)王可以拿出一部分王室從奴隸貿(mào)易中積累的財(cái)富,用于改善英國(guó)及加勒比地區(qū)的奴隸后代的生活條件?!?/p>

然后是王室的問(wèn)題。

首當(dāng)其沖的就是來(lái)自哈里王子的批評(píng)。在回憶錄《后備人選》(Spare)一書(shū)中,哈里王子寫(xiě)道,母親戴安娜王妃去世之后,他的內(nèi)心十分掙扎,后來(lái)王室不愿意接受他身為混血美國(guó)人的妻子也讓他十分苦惱,而在此過(guò)程中,身為父親的查爾斯一直對(duì)自己不聞不問(wèn),袖手旁觀。

王室歷史學(xué)家、《加冕:伊麗莎白二世榮登大位》(Coronation: The Crowning of Elizabeth II)一書(shū)的作者雨果·維克斯稱(chēng),這位新國(guó)王的登基就像是在大多數(shù)人已經(jīng)退休的年紀(jì)被任命為一家跨國(guó)公司的董事長(zhǎng)。在這個(gè)崗位上,他除了要管理王室、調(diào)解家族紛爭(zhēng),還要處理宗教、武裝部隊(duì)和政治等方面的難題。

在談及11月就將年滿(mǎn)75歲的查爾斯時(shí),維克斯說(shuō):“到了這個(gè)年紀(jì),接手如此重任不是小事,難怪他會(huì)顯得這么著急了。”

但從另一個(gè)角度看,查爾斯的長(zhǎng)期“學(xué)徒”生涯可能也是一個(gè)優(yōu)勢(shì),相較于25歲登基的母親,他接受過(guò)更多的訓(xùn)練,也有更多的經(jīng)驗(yàn)可以借鑒。

和之前所有的英國(guó)君主一樣,伊麗莎白接受的也是家庭教師的教育,而查爾斯則不同,他在不到8歲就被送入位于倫敦的希爾豪斯學(xué)校(Hill House School),開(kāi)始體驗(yàn)王宮之外的世界。

理查·湯恩德是希爾豪斯學(xué)校創(chuàng)始人的兒子,也是查爾斯在該校的同齡人。

湯恩德表示,他的父親之所以創(chuàng)建這所學(xué)校,是為了解決其在從軍時(shí)看到的問(wèn)題,他父親認(rèn)為,如果孩子們對(duì)其他文化多加了解,就更不容易發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)。

湯恩德說(shuō):“我父親想創(chuàng)辦的是一所在當(dāng)時(shí)‘與眾不同’的學(xué)校,有一半學(xué)生來(lái)自英國(guó)以外的其他國(guó)家,讓不同國(guó)籍、不同民族、不同膚色、不同種族、不同信仰的孩子們學(xué)會(huì)如何和諧相處?!?/p>

“他熱切地感到,如果孩子們能夠?qū)W會(huì)彼此和平相處,那么世界就將變得更加美好。”

查爾斯最終獲得了劍橋大學(xué)(University of Cambridge)的歷史學(xué)學(xué)位,在皇家海軍(Royal Navy)服役六年后,他開(kāi)始專(zhuān)心履行自己作為王儲(chǔ)的職責(zé)。

作為威爾士親王,查爾斯創(chuàng)辦了多家慈善機(jī)構(gòu),包括一家專(zhuān)門(mén)幫助年輕人獲取工作、教育和培訓(xùn)機(jī)會(huì)的機(jī)構(gòu)。他還創(chuàng)辦了一家有機(jī)食品公司,在城市規(guī)劃領(lǐng)域也有所涉足。查爾斯也是最早投身環(huán)境保護(hù)事業(yè)的人士之一。

話(huà)雖如此,在他游說(shuō)政府部長(zhǎng)并公開(kāi)反對(duì)那些他認(rèn)為威脅到英國(guó)歷史建筑的項(xiàng)目時(shí),還是引起了人們的不滿(mǎn),大家認(rèn)為他違反了王室成員不得干預(yù)政治的規(guī)定。

但查爾斯一生最大的爭(zhēng)議還是他與戴安娜王妃的婚變,當(dāng)時(shí)他與卡米拉·帕克·鮑爾斯長(zhǎng)期保持著不當(dāng)關(guān)系(后者日后成了他的第二任妻子)。許多人仍然記得查爾斯承認(rèn)通奸的場(chǎng)景,也記得那卷泄露了查爾斯和卡米拉之間親密談話(huà)的磁帶,其中包括一段他把自己比作衛(wèi)生棉條的內(nèi)容。

查爾斯花了多年時(shí)間才擺脫第一次婚姻失敗造成的負(fù)面影響,許多人也遲遲無(wú)法接受卡米拉。

在《后備人選》中,哈里痛苦地寫(xiě)下了王室為恢復(fù)卡米拉形象所做的努力,認(rèn)為王室為塑造王室長(zhǎng)輩的光輝形象,不惜向媒體泄漏有關(guān)他的不實(shí)丑聞。

隨著時(shí)間推移,卡米拉憑借其在慈善領(lǐng)域的工作、幽默感和樸實(shí)的風(fēng)格贏得了公眾的愛(ài)戴,也從破壞別人家庭的第三者變成了如今的英國(guó)王后。

她將在威斯敏斯特教堂(Westminster Abbey)與丈夫查爾斯一起接受加冕。

Netflix的電視劇《王冠》(The Crown)的歷史顧問(wèn)萊西說(shuō):“查爾斯是個(gè)經(jīng)歷過(guò)風(fēng)雨的男人”。

“盡管有過(guò)很多問(wèn)題,但他仍然頗受民眾愛(ài)戴。大家欣賞他的優(yōu)點(diǎn),也接納他的不足。作為一個(gè)人,他擁有豐滿(mǎn)的性格,這也是個(gè)人代表君主制的意義所在?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))

譯者:梁宇

審校:夏林

自即位以來(lái),查爾斯三世一直馬不停蹄,四處奔忙,頗有一種“時(shí)不我待”之感。

等待近74年之后,查爾斯三世終于在2022年登上英格蘭王位,登基后的前六個(gè)月,他奔走全國(guó)各地,一邊與宗教領(lǐng)袖會(huì)面,一邊調(diào)整王室住所,并進(jìn)行了首次海外國(guó)事訪(fǎng)問(wèn),還邀請(qǐng)了包括英格蘭足球隊(duì)教練在內(nèi)的賓客在溫莎城堡(Windsor Castle)過(guò)夜。

然后就爆出了那條大新聞:國(guó)王已經(jīng)向調(diào)查王室與奴隸制聯(lián)系的研究人員開(kāi)放了皇家檔案。

“變成查爾斯國(guó)王的查爾斯王子已經(jīng)讓人感覺(jué)不太習(xí)慣,在我們眼中,他還是過(guò)去那個(gè)查爾斯王子,所以我們也還在那樣稱(chēng)呼他?!蓖跏覛v史學(xué)家羅伯特·萊西調(diào)侃道,“但實(shí)際上,他進(jìn)入‘君主’角色的速度比大家預(yù)期的要快上許多?!?/p>

在距離加冕典禮只有幾周時(shí)間的當(dāng)下,查爾斯三世和白金漢宮(Buckingham Palace)的團(tuán)隊(duì)正在以最快的速度工作,只為展示新國(guó)王的風(fēng)采。公眾將會(huì)看到一位力圖收縮君主制規(guī)模的新君主,認(rèn)識(shí)到在英國(guó)這樣一個(gè)現(xiàn)代化的多文化國(guó)家中,君主制仍然有其存在意義。過(guò)去,對(duì)君主制的批評(píng)在英國(guó)一直不絕于耳,只是出于對(duì)伊麗莎白女王的崇敬之情,才在她在位的70年中變得柔和一些。

母儀天下的伊麗莎白二世已然故去,一位更接地氣的君主已經(jīng)向英國(guó)走來(lái)。在母親逝世后的演講中,查爾斯三世眼含熱淚,在北愛(ài)爾蘭為一本書(shū)簽名時(shí),他又因?yàn)殇摴P漏水而向世人展示了一番自己的“小脾氣”。這個(gè)插曲給民眾帶去了不少歡樂(lè)。現(xiàn)在,為應(yīng)對(duì)需要簽名的緊急情況,國(guó)王會(huì)隨身帶著自己的鋼筆。

在經(jīng)過(guò)鞠躬行禮的臣民時(shí),伊麗莎白總是款款而行,處處透露著王室的威嚴(yán),而查爾斯國(guó)王在造訪(fǎng)位于倫敦西北部約50公里的盧頓的古爾德瓦拉廟(即錫克教禮拜堂)時(shí),則是與眾人席地而坐。在首次國(guó)事訪(fǎng)問(wèn)中,查爾斯用德英雙語(yǔ)向德國(guó)議會(huì)發(fā)表了演講,在兩種語(yǔ)言間切換自如,還能夠準(zhǔn)確發(fā)出小舌音。

這次演講給德國(guó)人留下了深刻印象,也讓英國(guó)人大吃一驚。誰(shuí)知道國(guó)王竟然還會(huì)說(shuō)德語(yǔ)?

這就好像一直被嘲笑得灰頭土臉的查爾斯才剛剛進(jìn)入大家視野一樣。透過(guò)這些極其微妙的細(xì)節(jié),他的個(gè)性開(kāi)始浮現(xiàn),例如不斷變化的口袋方巾就給他保守的著裝增添了一抹色彩。

《兄弟之戰(zhàn):英國(guó)王室的內(nèi)部紛爭(zhēng)》(Battle of Brothers: William & Harry and the Inside Story of Family in Tumult)的作者萊西說(shuō):“作為一位優(yōu)點(diǎn)、缺點(diǎn)同樣鮮明的君主,查爾斯日益成為大家熱議的話(huà)題?!?/p>

“我想說(shuō)的是,未來(lái)也許大家會(huì)像關(guān)注女王用哪只手提包一樣關(guān)注他佩戴哪塊口袋方巾?!?/p>

查爾斯之所以如此著急開(kāi)始工作,原因之一就是他知道自己不會(huì)有太多時(shí)間給大英帝國(guó)留下自己的印記。

在柏林總統(tǒng)府舉行的正裝晚宴上,等了一輩子才當(dāng)上國(guó)王的查爾斯對(duì)時(shí)光流逝也小有感慨,他說(shuō),希望自己和卡米拉可以活到他們剛種下的小樹(shù)苗長(zhǎng)成參天大樹(shù)的那一天,這樣他們還能夠回來(lái)看看。

但眼前尚有許多難題等待他來(lái)解決,有些與歷史有關(guān),有些則牽扯到王室家族。

查爾斯希望通過(guò)支持研究人員調(diào)查王室與奴隸制的聯(lián)系來(lái)解決歷史問(wèn)題,但有些人認(rèn)為這樣還不夠。

勞拉·特里維廉的祖先曾經(jīng)在格林納達(dá)島奴役過(guò)至少1,000名奴隸,她說(shuō),國(guó)王應(yīng)該效仿她家族的做法,并向受害者道歉。

她在接受《倫敦時(shí)報(bào)》(Times of London)采訪(fǎng)時(shí)表示:“我希望國(guó)王可以拿出一部分王室從奴隸貿(mào)易中積累的財(cái)富,用于改善英國(guó)及加勒比地區(qū)的奴隸后代的生活條件?!?/p>

然后是王室的問(wèn)題。

首當(dāng)其沖的就是來(lái)自哈里王子的批評(píng)。在回憶錄《后備人選》(Spare)一書(shū)中,哈里王子寫(xiě)道,母親戴安娜王妃去世之后,他的內(nèi)心十分掙扎,后來(lái)王室不愿意接受他身為混血美國(guó)人的妻子也讓他十分苦惱,而在此過(guò)程中,身為父親的查爾斯一直對(duì)自己不聞不問(wèn),袖手旁觀。

王室歷史學(xué)家、《加冕:伊麗莎白二世榮登大位》(Coronation: The Crowning of Elizabeth II)一書(shū)的作者雨果·維克斯稱(chēng),這位新國(guó)王的登基就像是在大多數(shù)人已經(jīng)退休的年紀(jì)被任命為一家跨國(guó)公司的董事長(zhǎng)。在這個(gè)崗位上,他除了要管理王室、調(diào)解家族紛爭(zhēng),還要處理宗教、武裝部隊(duì)和政治等方面的難題。

在談及11月就將年滿(mǎn)75歲的查爾斯時(shí),維克斯說(shuō):“到了這個(gè)年紀(jì),接手如此重任不是小事,難怪他會(huì)顯得這么著急了。”

但從另一個(gè)角度看,查爾斯的長(zhǎng)期“學(xué)徒”生涯可能也是一個(gè)優(yōu)勢(shì),相較于25歲登基的母親,他接受過(guò)更多的訓(xùn)練,也有更多的經(jīng)驗(yàn)可以借鑒。

和之前所有的英國(guó)君主一樣,伊麗莎白接受的也是家庭教師的教育,而查爾斯則不同,他在不到8歲就被送入位于倫敦的希爾豪斯學(xué)校(Hill House School),開(kāi)始體驗(yàn)王宮之外的世界。

理查·湯恩德是希爾豪斯學(xué)校創(chuàng)始人的兒子,也是查爾斯在該校的同齡人。

湯恩德表示,他的父親之所以創(chuàng)建這所學(xué)校,是為了解決其在從軍時(shí)看到的問(wèn)題,他父親認(rèn)為,如果孩子們對(duì)其他文化多加了解,就更不容易發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)。

湯恩德說(shuō):“我父親想創(chuàng)辦的是一所在當(dāng)時(shí)‘與眾不同’的學(xué)校,有一半學(xué)生來(lái)自英國(guó)以外的其他國(guó)家,讓不同國(guó)籍、不同民族、不同膚色、不同種族、不同信仰的孩子們學(xué)會(huì)如何和諧相處?!?/p>

“他熱切地感到,如果孩子們能夠?qū)W會(huì)彼此和平相處,那么世界就將變得更加美好?!?/p>

查爾斯最終獲得了劍橋大學(xué)(University of Cambridge)的歷史學(xué)學(xué)位,在皇家海軍(Royal Navy)服役六年后,他開(kāi)始專(zhuān)心履行自己作為王儲(chǔ)的職責(zé)。

作為威爾士親王,查爾斯創(chuàng)辦了多家慈善機(jī)構(gòu),包括一家專(zhuān)門(mén)幫助年輕人獲取工作、教育和培訓(xùn)機(jī)會(huì)的機(jī)構(gòu)。他還創(chuàng)辦了一家有機(jī)食品公司,在城市規(guī)劃領(lǐng)域也有所涉足。查爾斯也是最早投身環(huán)境保護(hù)事業(yè)的人士之一。

話(huà)雖如此,在他游說(shuō)政府部長(zhǎng)并公開(kāi)反對(duì)那些他認(rèn)為威脅到英國(guó)歷史建筑的項(xiàng)目時(shí),還是引起了人們的不滿(mǎn),大家認(rèn)為他違反了王室成員不得干預(yù)政治的規(guī)定。

但查爾斯一生最大的爭(zhēng)議還是他與戴安娜王妃的婚變,當(dāng)時(shí)他與卡米拉·帕克·鮑爾斯長(zhǎng)期保持著不當(dāng)關(guān)系(后者日后成了他的第二任妻子)。許多人仍然記得查爾斯承認(rèn)通奸的場(chǎng)景,也記得那卷泄露了查爾斯和卡米拉之間親密談話(huà)的磁帶,其中包括一段他把自己比作衛(wèi)生棉條的內(nèi)容。

查爾斯花了多年時(shí)間才擺脫第一次婚姻失敗造成的負(fù)面影響,許多人也遲遲無(wú)法接受卡米拉。

在《后備人選》中,哈里痛苦地寫(xiě)下了王室為恢復(fù)卡米拉形象所做的努力,認(rèn)為王室為塑造王室長(zhǎng)輩的光輝形象,不惜向媒體泄漏有關(guān)他的不實(shí)丑聞。

隨著時(shí)間推移,卡米拉憑借其在慈善領(lǐng)域的工作、幽默感和樸實(shí)的風(fēng)格贏得了公眾的愛(ài)戴,也從破壞別人家庭的第三者變成了如今的英國(guó)王后。

她將在威斯敏斯特教堂(Westminster Abbey)與丈夫查爾斯一起接受加冕。

Netflix的電視劇《王冠》(The Crown)的歷史顧問(wèn)萊西說(shuō):“查爾斯是個(gè)經(jīng)歷過(guò)風(fēng)雨的男人”。

“盡管有過(guò)很多問(wèn)題,但他仍然頗受民眾愛(ài)戴。大家欣賞他的優(yōu)點(diǎn),也接納他的不足。作為一個(gè)人,他擁有豐滿(mǎn)的性格,這也是個(gè)人代表君主制的意義所在?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))

譯者:梁宇

審校:夏林

King Charles III is a man in a hurry.

After waiting nearly 74 years to become king, Charles has used his first six months on the throne to meet faith leaders across the country, reshuffle royal residences, stage his first overseas state visit and hold a sleepover at Windsor Castle that included the coach of the England soccer team.

Then there was the big news: He opened the royal archives to researchers investigating the crown’s links to slavery.

“We are already surprised by the Prince Charles who was turned into King Charles and who we still call Prince Charles, because that’s how we think of him,” quipped royal historian Robert Lacey. “But, actually, he’s become a monarch quicker than people expected.”

With the coronation just weeks away, Charles and the Buckingham Palace machine are working at top speed to show the new king at work. And the public is seeing a new kind of sovereign as he tries to slim down the monarchy and show that it is still relevant in a modern, multi-cultural nation where reverence for Queen Elizabeth II muted criticism during her 70 years on the throne.

Out is the matronly decorum that characterized Elizabeth’s reign. In is a more human monarch, who held back tears as he addressed the nation after his mother’s death and threw a mini-tantrum when a pen leaked on his fingers while signing a book in Northern Ireland. The public had a good laugh. The king now carries his own pen for signing emergencies.

While Elizabeth progressed grandly through meetings with subjects who bowed and curtseyed before her, King Charles sat on the floor with the congregation during a visit to a gurdwara, or Sikh house of worship, in Luton, some 30 miles (50 kilometers) northwest of London. On his first state visit, he displayed an ability to properly roll his R’s while flipping between German and English in a speech to the Bundestag, the German parliament.

Germans were impressed. Britons were surprised. Who knew he could speak German?

It’s as if Charles, long derided as gray and stiff, has just stepped into the room. With extreme subtlety, his personality is starting to show, such as with the ever-changing pocket squares that give a dash of color to his conservative suits.

“Charles, the monarch, with his faults and virtues, has become a subject of more genuine interest,” said Lacey, the author of “Battle of Brothers: William & Harry and the Inside Story of Family in Tumult.”

“I mean, what pocket handkerchief is he going to wear? Maybe this will become the equivalent of the queen’s handbag.”

One reason Charles is so eager to get started may be because he knows he won’t have much time to make his mark.

The man who waited a lifetime to be king alluded to the march of time during a white tie dinner at the presidential palace in Berlin, saying he hoped he and Camilla would “l(fā)ive long enough’’ to return to see the sapling they had just planted grow into a tree.

But there are speed bumps on the horizon, some linked to history, others to family.

Charles tried to get ahead of the history question by promising openness about the crown’s links to slavery, but some think that commitment fell short.

Laura Trevelyan, whose ancestors enslaved at least 1,000 people on the island of Grenada, says the king should do what her family did and apologize.

“I hope that he will use some of the wealth that the royal family accumulated from the slave trade to better the lives of people in the Caribbean and in Britain who are descendants of the enslaved,” she told the Times of London.

Then there is family.

Charles continues to fend off criticism from Prince Harry, whose memoir “Spare” painted his father as distant and unsympathetic toward a son who struggled with the death of his mother, Princess Diana, and then had to fight for the royal family to accept his wife, Meghan, a biracial American.

Hugo Vickers, a royal historian and author of “Coronation: The Crowning of Elizabeth II,” compared the new king’s accession to the throne with being named chairman of a global corporation at a time when most people have retired. It’s a job where he will face questions of religion, the armed forces and politics, in addition to running the royal household and mediating family feuds.

“It’s a big thing to take on at that age,” Vickers said of Charles, who turns 75 in November. “So, yes, I suspect he’s a man in a hurry.”

But on another level, Charles’ long apprenticeship may also be an advantage, giving him more training and experiences to draw upon than his mother, who was just 25 when she became queen.

While Elizabeth, like all British monarchs before her, was educated by tutors, Charles was bundled off to Hill House School in London just shy of age 8 to begin experiencing the world outside the palace.

Richard Townend, the son of the school’s founder, was a contemporary of Charles’ at Hill House.

Townend said his father created the school as an antidote to what he had seen as a soldier, thinking that children who learned about other cultures would be less likely to wage war as adults.

“What he wanted to do was to make a school, which was quite unlike other schools at the time, in which half the children were not English,” Townend said. “They came from all over the world, so the children would learn to live with each other, different nationalities, different people, different colors, different races, different religions.”

“He felt passionately that if children learned to live in peace with each other, then the world could only get better.”

Charles eventually earned a degree in history from the University of Cambridge and spent six years in the Royal Navy before leaving to focus on his duties as heir to the throne.

As Prince of Wales he founded charities, including one that helps young people get jobs, education and training. He started an organic food company and dabbled in urban planning. Charles was also an early advocate for conservation and environmental protection.

That said, he ruffled feathers when he lobbied government ministers and spoke out against projects he thought threatened Britain’s historic architecture, drawing complaints that he had violated the prohibition against royals intervening in politics.

But the biggest controversy of Charles’ life was the breakdown of his marriage to Princess Diana amid stories about his long-time relationship with the woman who would become his second wife, Camilla Parker-Bowles. Many people still remember Charles’ admission of adultery and the leaked tapes of intimate conversations between Charles and Camilla, including one in which he compared himself to a tampon.

It took Charles years to shake off the failure of his first marriage, and many people were slow to accept Camilla.

In “Spare,” Harry wrote bitterly of the palace’s effort to rehabilitate Camilla’s image, suggesting that unflattering and untrue stories about him were leaked to the media in exchange for more glowing portraits of the senior royals.

Over time, Camilla’s charity work, her sense of humor and down-to-earth style won over the public, and she moved from being home wrecker to queen.

She will be crowned alongside her husband at Westminster Abbey.

“This is a man who has overcome problems and hurdles,” said Lacey, the historical consultant to the Netflix series “The Crown.”

“He’s loved despite the problems that he’s been through. He’s loved for his mistakes as well as for his virtues. We’re getting a rounded figure, and that’s what a personal represented monarchy is all about.”

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專(zhuān)屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫(xiě)或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開(kāi)財(cái)富Plus APP

前往打開(kāi)
熱讀文章
国产成人综合亚洲av第一页| 人体内射精一区二区三区| 色婷婷久久综合中文久久一本| 公和熄洗澡三级中文字幕| 国产乱了真实在线观看| 777久久精品一区二区三区无码| 日韩AV无码中文一区二区三区| 久久w免费人成看片中文| 久久国产精品福利免费| JK浴室自慰到不停喷水尿失| VIDEO日本老熟妇亚洲精品国产首次亮相| 国产成人亚洲综合色就色| 精品久久久久中文字幕加勒比| √天堂资源在线中文8在线最新| 亚洲国产中文成人无码影片在线| 极品粉嫩国产18尤物在线观看| 欧美日韩中文国产一区发布| 人人妻人人澡人人爽不卡视频| 亚洲成a人片在线观看中文app| 欧美一级人与嘼视频| 在线观看欧美视频| 国内丰满少妇一级毛片| 亚洲一区二区三区成人网站| 亚洲妓女综合网9页| 国产午夜片无码区在线播放| 欧美黑人肉体狂欢交换大派对| 人妻无码不卡中文字幕系列| 国产99视频精品免视看9| 高潮毛片无遮挡高清免费视频| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 久国产三级无码内射在线看| 久久国产AVJUST麻豆av天堂电影网| 日本道在线看不卡AⅤ| 日韩AV在线中文字幕高清| 99久高清在线观看视频| 亚洲综合激情另类小说| 国产成人精品久久亚洲高清不卡| 久久国产精品偷导航| 公天天吃我奶躁我的比视频| 国产精品一区二区美女视频| 久久99久久精品免观看吃奶|