大學(xué)正在取消SAT考試。法學(xué)院正在取消法學(xué)院入學(xué)考試LSAT。而現(xiàn)在,職場(chǎng)也開(kāi)始不再看重學(xué)士學(xué)位,專家們認(rèn)為,這將成為今年的常態(tài)。
研究咨詢公司Gartner對(duì)今年的九大職場(chǎng)預(yù)測(cè)顯示,2023年,招聘將更注重技能而不是學(xué)位要求,至少在成功的公司是這樣的。Gartner解釋稱,為了維持經(jīng)營(yíng),公司必須擴(kuò)大和多樣化人才招聘渠道,因?yàn)樗鼈兒茈y通過(guò)更傳統(tǒng)的招聘策略來(lái)滿足人才需求,而且員工的職業(yè)發(fā)展路線越來(lái)越呈現(xiàn)出非線性的趨勢(shì)。
Gartner寫(xiě)道:“在2023年,為了填補(bǔ)關(guān)鍵崗位的空缺,公司需要改變策略,更能接受僅以求職者履行職責(zé)的能力進(jìn)行評(píng)判,而不是只看中求職者的學(xué)歷和以往工作經(jīng)驗(yàn)?!?/p>
這似乎要求公司直接主動(dòng)聯(lián)系具有非傳統(tǒng)背景的候選人,盡管他們可能并未提交求職申請(qǐng),或者“放寬”對(duì)學(xué)位或以往工作經(jīng)驗(yàn)的要求。
一些公司早就已經(jīng)開(kāi)始這樣做了。谷歌、IBM和蘋(píng)果等《財(cái)富》美國(guó)500強(qiáng)公司,已經(jīng)取消了長(zhǎng)期以來(lái)所堅(jiān)持的學(xué)位要求。數(shù)據(jù)顯示:根據(jù)智庫(kù)Burning Glass Institute的一項(xiàng)分析,2022年11月,只有41%的美國(guó)招聘崗位要求取得學(xué)士學(xué)位。這比2019年年初的46%有所下降。
2016年,IBM杜撰了一個(gè)詞“新領(lǐng)崗位”,來(lái)形容要求具備特定技能而不是特定學(xué)位的崗位。2011年至2021年間,該公司要求取得四年學(xué)位的招聘崗位比例從95%下降到50%以下。IBM時(shí)任首席執(zhí)行官羅睿蘭(Ginni Rometty)對(duì)《財(cái)富》雜志首席執(zhí)行官穆瑞瀾(Alan Murray)表示,沒(méi)有四年學(xué)位的員工的表現(xiàn),與取得博士學(xué)位的員工的表現(xiàn)在伯仲之間。
不止Gartner發(fā)布了這樣的預(yù)測(cè)。領(lǐng)英的副總裁阿尼什·拉曼和Jobs for the Future的副總裁卡特·沃德于1月初在《財(cái)富》雜志上發(fā)表的一篇評(píng)論文章中稱,職場(chǎng)新時(shí)代將優(yōu)先考慮技能而不是學(xué)歷背景。
超過(guò)70%的招聘崗位需要大學(xué)學(xué)位,但美國(guó)只有50%的人口擁有大學(xué)學(xué)位。2022年3月,領(lǐng)英推出了一系列工具,在求職過(guò)程中重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)求職者的技能。該公司在宣布該消息時(shí),將技能優(yōu)先的方法描述為“度過(guò)下一個(gè)階段‘大洗牌期’(Great Reshuffle)的關(guān)鍵。”
“對(duì)勞資雙方都有益……”
領(lǐng)英的首席執(zhí)行官瑞安·羅斯蘭斯基于2022年11月告訴《哈佛商業(yè)評(píng)論》(Harvard Business Review),在充滿不確定性的時(shí)期,員工和老板總是會(huì)針?shù)h相對(duì),這時(shí)候強(qiáng)大的、善于自我調(diào)節(jié)的領(lǐng)導(dǎo)者能夠巧妙解決問(wèn)題。
羅斯蘭斯基表示,幾年前,招聘經(jīng)理并沒(méi)有更好的方法,只能通過(guò)工作履歷、學(xué)歷背景或他們認(rèn)識(shí)的熟人等,對(duì)人才進(jìn)行評(píng)估?!暗S著勞動(dòng)力市場(chǎng)的變化速度越來(lái)越快,我們需要確定應(yīng)該關(guān)注哪些因素,而這種替代性的、靈活的、容易實(shí)現(xiàn)的方法就是以技能為基礎(chǔ)?!?/p>
上班族可能也需要轉(zhuǎn)變心態(tài),尤其是在尋找備受追捧的完全遠(yuǎn)程辦公工作崗位時(shí)。麻省理工學(xué)院斯隆管理學(xué)院(Sloan School of Management)的工作與組織研究助理教授安娜·斯坦斯伯里對(duì)《財(cái)富》雜志表示,如果來(lái)自世界各地的任何人都可以從事一些工作崗位,那么公司就很有可能最終會(huì)將這些崗位外包到其他國(guó)家,以更低的成本來(lái)填補(bǔ)職位空缺。換言之,你的遠(yuǎn)程辦公工作可能被他人搶走。這讓上班族更有理由密切關(guān)注提升自身技能的機(jī)會(huì)。
而招聘關(guān)注的重點(diǎn)從學(xué)歷背景轉(zhuǎn)向技能,最終將使招聘過(guò)程變得更公平,這對(duì)求職者和公司雙方都有利。在通用汽車(chē)取消對(duì)多個(gè)崗位的學(xué)位要求之后,其首席多元化、公平與包容官特爾瓦·麥克格魯?shù)赂嬖V《財(cái)富》雜志的王波非(Phil Wahba),學(xué)位“并不一定是代表個(gè)人潛力的終極指標(biāo)?!?/p>
谷歌的全球事務(wù)總裁肯特·沃克在2020年寫(xiě)道,許多美國(guó)人無(wú)法取得學(xué)位,而且學(xué)位也不見(jiàn)得能夠帶來(lái)經(jīng)濟(jì)保障?!拔覀冃枰碌?、容易使用的職業(yè)培訓(xùn)解決方案,從強(qiáng)化職業(yè)教育到發(fā)展在線教育等,從而幫助美國(guó)復(fù)蘇和重建。”
考慮到2023年的經(jīng)濟(jì)前景,對(duì)大多數(shù)公司而言,復(fù)蘇和重建或許是不錯(cuò)的主意。(財(cái)富中文網(wǎng))
翻譯:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
大學(xué)正在取消SAT考試。法學(xué)院正在取消法學(xué)院入學(xué)考試LSAT。而現(xiàn)在,職場(chǎng)也開(kāi)始不再看重學(xué)士學(xué)位,專家們認(rèn)為,這將成為今年的常態(tài)。
研究咨詢公司Gartner對(duì)今年的九大職場(chǎng)預(yù)測(cè)顯示,2023年,招聘將更注重技能而不是學(xué)位要求,至少在成功的公司是這樣的。Gartner解釋稱,為了維持經(jīng)營(yíng),公司必須擴(kuò)大和多樣化人才招聘渠道,因?yàn)樗鼈兒茈y通過(guò)更傳統(tǒng)的招聘策略來(lái)滿足人才需求,而且員工的職業(yè)發(fā)展路線越來(lái)越呈現(xiàn)出非線性的趨勢(shì)。
Gartner寫(xiě)道:“在2023年,為了填補(bǔ)關(guān)鍵崗位的空缺,公司需要改變策略,更能接受僅以求職者履行職責(zé)的能力進(jìn)行評(píng)判,而不是只看中求職者的學(xué)歷和以往工作經(jīng)驗(yàn)?!?/p>
這似乎要求公司直接主動(dòng)聯(lián)系具有非傳統(tǒng)背景的候選人,盡管他們可能并未提交求職申請(qǐng),或者“放寬”對(duì)學(xué)位或以往工作經(jīng)驗(yàn)的要求。
一些公司早就已經(jīng)開(kāi)始這樣做了。谷歌、IBM和蘋(píng)果等《財(cái)富》美國(guó)500強(qiáng)公司,已經(jīng)取消了長(zhǎng)期以來(lái)所堅(jiān)持的學(xué)位要求。數(shù)據(jù)顯示:根據(jù)智庫(kù)Burning Glass Institute的一項(xiàng)分析,2022年11月,只有41%的美國(guó)招聘崗位要求取得學(xué)士學(xué)位。這比2019年年初的46%有所下降。
2016年,IBM杜撰了一個(gè)詞“新領(lǐng)崗位”,來(lái)形容要求具備特定技能而不是特定學(xué)位的崗位。2011年至2021年間,該公司要求取得四年學(xué)位的招聘崗位比例從95%下降到50%以下。IBM時(shí)任首席執(zhí)行官羅睿蘭(Ginni Rometty)對(duì)《財(cái)富》雜志首席執(zhí)行官穆瑞瀾(Alan Murray)表示,沒(méi)有四年學(xué)位的員工的表現(xiàn),與取得博士學(xué)位的員工的表現(xiàn)在伯仲之間。
不止Gartner發(fā)布了這樣的預(yù)測(cè)。領(lǐng)英的副總裁阿尼什·拉曼和Jobs for the Future的副總裁卡特·沃德于1月初在《財(cái)富》雜志上發(fā)表的一篇評(píng)論文章中稱,職場(chǎng)新時(shí)代將優(yōu)先考慮技能而不是學(xué)歷背景。
超過(guò)70%的招聘崗位需要大學(xué)學(xué)位,但美國(guó)只有50%的人口擁有大學(xué)學(xué)位。2022年3月,領(lǐng)英推出了一系列工具,在求職過(guò)程中重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)求職者的技能。該公司在宣布該消息時(shí),將技能優(yōu)先的方法描述為“度過(guò)下一個(gè)階段‘大洗牌期’(Great Reshuffle)的關(guān)鍵?!?/p>
“對(duì)勞資雙方都有益……”
領(lǐng)英的首席執(zhí)行官瑞安·羅斯蘭斯基于2022年11月告訴《哈佛商業(yè)評(píng)論》(Harvard Business Review),在充滿不確定性的時(shí)期,員工和老板總是會(huì)針?shù)h相對(duì),這時(shí)候強(qiáng)大的、善于自我調(diào)節(jié)的領(lǐng)導(dǎo)者能夠巧妙解決問(wèn)題。
羅斯蘭斯基表示,幾年前,招聘經(jīng)理并沒(méi)有更好的方法,只能通過(guò)工作履歷、學(xué)歷背景或他們認(rèn)識(shí)的熟人等,對(duì)人才進(jìn)行評(píng)估?!暗S著勞動(dòng)力市場(chǎng)的變化速度越來(lái)越快,我們需要確定應(yīng)該關(guān)注哪些因素,而這種替代性的、靈活的、容易實(shí)現(xiàn)的方法就是以技能為基礎(chǔ)?!?/p>
上班族可能也需要轉(zhuǎn)變心態(tài),尤其是在尋找備受追捧的完全遠(yuǎn)程辦公工作崗位時(shí)。麻省理工學(xué)院斯隆管理學(xué)院(Sloan School of Management)的工作與組織研究助理教授安娜·斯坦斯伯里對(duì)《財(cái)富》雜志表示,如果來(lái)自世界各地的任何人都可以從事一些工作崗位,那么公司就很有可能最終會(huì)將這些崗位外包到其他國(guó)家,以更低的成本來(lái)填補(bǔ)職位空缺。換言之,你的遠(yuǎn)程辦公工作可能被他人搶走。這讓上班族更有理由密切關(guān)注提升自身技能的機(jī)會(huì)。
而招聘關(guān)注的重點(diǎn)從學(xué)歷背景轉(zhuǎn)向技能,最終將使招聘過(guò)程變得更公平,這對(duì)求職者和公司雙方都有利。在通用汽車(chē)取消對(duì)多個(gè)崗位的學(xué)位要求之后,其首席多元化、公平與包容官特爾瓦·麥克格魯?shù)赂嬖V《財(cái)富》雜志的王波非(Phil Wahba),學(xué)位“并不一定是代表個(gè)人潛力的終極指標(biāo)。”
谷歌的全球事務(wù)總裁肯特·沃克在2020年寫(xiě)道,許多美國(guó)人無(wú)法取得學(xué)位,而且學(xué)位也不見(jiàn)得能夠帶來(lái)經(jīng)濟(jì)保障?!拔覀冃枰碌摹⑷菀资褂玫穆殬I(yè)培訓(xùn)解決方案,從強(qiáng)化職業(yè)教育到發(fā)展在線教育等,從而幫助美國(guó)復(fù)蘇和重建。”
考慮到2023年的經(jīng)濟(jì)前景,對(duì)大多數(shù)公司而言,復(fù)蘇和重建或許是不錯(cuò)的主意。(財(cái)富中文網(wǎng))
翻譯:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
Colleges are dropping the SAT. Law schools are dropping the LSAT. And now, workplaces are dropping bachelor degrees—and experts think that should become the norm this year.
2023 will center on skills-based hiring rather than degree requirements—at least at successful companies, predicts research advisory and consulting firm Gartner in its list of top nine workplace predictions for the year. Companies must expand and diversify their talent pipelines to stay afloat, Gartner explains, thanks to their struggle to meet talent needs through more traditional recruiting strategies and employees’ increasingly nonlinear career paths.
“To fill critical roles in 2023, organizations will need to become more comfortable assessing candidates solely on their ability to perform in the role, rather than their credentials and prior experience,” Gartner wrote.
That might look like reaching out directly to candidates from nontraditional backgrounds who may not have applied otherwise, or “relaxing” degree or past-experience requirements.
Some companies are already well on their way there. Fortune 500 companies including Google, IBM, and Apple, have eschewed their longstanding degree requirements. It shows: In November 2022, just 41% of U.S.-based job postings required a bachelor’s degree, per an analysis from think tank Burning Glass Institute. That’s down from 46% in early 2019.
Way back in 2016, IBM coined the term “new collar jobs” to describe roles that require specific skills rather than a specific degree. Between 2011 and 2021, the company’s job listings that required a four-year degree dropped from 95% to under 50%. Ginni Rometty, IBM’s CEO at the time, told Fortune CEO Alan Murray that non-degree-holding hires performed just as well as those with Ph.D.s.
Gartner isn’t alone in its prediction. The next era of work will prioritize skills over pedigree, LinkedIn’s VP Aneesh Raman and Jobs for the Future’s VP Cat Ward wrote in a commentary piece for Fortune at earlier January.
Over 70% of job listings require a college degree, which only 50% of Americans have. Last March, LinkedIn launched a suite of tools that emphasize candidates’ skills during the application process. The announcement billed a skills-first approach as the “key to navigating the next phase of the Great Reshuffle.”
“What’s good for the goose…”
In such uncertain times, when employees and bosses constantly go toe-to-toe, strong, adaptive leaders will be deftly pivoting, LinkedIn CEO Ryan Roslansky told the Harvard Business Review in November 2022.
Years ago, hiring managers didn’t have a better way of assessing talent than via job history, pedigree, or who they knew, Roslansky said. “But when the labor market is moving much quicker, we really need to figure out something to focus on, and that alternative, flexible, accessible path is really going to be based on skills.”
Workers might need to pivot too—especially with regard to highly sought-after fully remote jobs. If roles could feasibly be done by anyone around the globe, the odds are good a company will eventually outsource them overseas, where they can be filled at a much lower cost, assistant professor of work and organization studies at MIT Sloan School of Management Anna Stansbury told Fortune. In other words, your remote job could go to someone else. All the more reason for workers to keep a close eye on opportunities to upskill.
But turning away from pedigree and toward skills is ultimately more equitable, which is good for both job seekers and business. After General Motors removed degree requirements from many listings, Telva McGruder, its chief diversity, equity, and inclusion officer, told Fortune’s Phil Wahba, degrees aren’t “necessarily the be-all, end-all indicator of someone’s potential.”
Degrees are out of reach for many Americans and shouldn’t be mandatory to gain economic security, Google’s global affairs president, Kent Walker, wrote in 2020. “We need new, accessible job-training solutions—from enhanced vocational programs to online education—to help America recover and rebuild.”
Given the economic outlook in 2023, for most companies, recovering and rebuilding may not be a bad idea.