股市新秀2015年表現(xiàn)一覽
在2015年,買進(jìn)風(fēng)投支持的新股是個(gè)棘手問(wèn)題。因?yàn)?,這些新股在這一年中步履艱難,而且回報(bào)率也偏低。 根據(jù)《財(cái)富》雜志的分析,2015年有79家獲得風(fēng)投支持的公司在美國(guó)證券市場(chǎng)首發(fā)上市。截至12月10日收盤時(shí),其中跌破發(fā)行價(jià)的個(gè)股已經(jīng)超過(guò)一半。 但與此同時(shí),其他IPO公司的表現(xiàn)較好,而且漲幅基本上都超過(guò)了上述個(gè)股的跌幅。這些新股上市以來(lái)的平均股價(jià)上升了5.27%。如果將79家IPO公司的首發(fā)價(jià)之和,與12月10日當(dāng)天的收盤價(jià)之和進(jìn)行相比,它們的漲幅則會(huì)降至1.93%。 就整個(gè)市場(chǎng)而言,截至12月14日,標(biāo)普500指數(shù)在2015年下跌了1.44%,納斯達(dá)克綜合指數(shù)則上漲了5.99%。(財(cái)富中文網(wǎng)) 風(fēng)投支持的新股在2015年的表現(xiàn)如下: |
2015 was a tricky year to buy into IPOs of venture capital-backed companies. Over half of the 79 VC-backed companies that went public on U.S. exchanges this year were trading below their IPO price as of market close Thursday, according to a Fortune analysis. At the same time, however, the winners often were stronger than the losers were weak — with the average share price rising 5.27% from IPO. If you were to add up all of the offering prices and all of the Thursday closing prices, the gain becomes a more modest 1.93%. For context, the S&P 500 was down 1.44% for the year through market close yesterday, while the NASDAQ composite was up 5.99%. All indices got rocked on Friday, with the Dow shedding 1.78% and the NASDAQ off 2.23%. Below is the VC-backed IPO data: |
點(diǎn)擊查看大圖