今日科技:國(guó)際消費(fèi)電子展風(fēng)光不再
????* 國(guó)際消費(fèi)電子展(Consumer Electronics Show,CES)正在喪失影響力?尼克?文菲爾德在《紐約時(shí)報(bào)》(The New York Times)上撰文指出,國(guó)際消費(fèi)電子展去年曾吸引了14.9萬(wàn)名觀眾。但今年,鑒于在只允許公司參與的活動(dòng)以及小型會(huì)議上舉行的產(chǎn)品發(fā)布乏善可陳,該展覽的影響力已然不如從前?!尽都~約時(shí)報(bào)》(The New York Times)】 ????* 雅虎公司(Yahoo)新任首席執(zhí)行官斯科特?湯姆遜本周一正式走馬上任。他今年的薪水、股票、以及獎(jiǎng)金合計(jì)高達(dá)2,600萬(wàn)美元。湯姆遜應(yīng)該采取五大措施,方能給公司和其自己贏得扭轉(zhuǎn)乾坤的機(jī)會(huì)。本文對(duì)此進(jìn)行了深入分析?!居芯€新聞網(wǎng)財(cái)經(jīng)頻道(CNN Money )與《財(cái)富》雜志(Fortune)】 ????* Windows 8將于今年下半年正式發(fā)布。它是否能幫助微軟(Microsoft)打入平板電腦市場(chǎng)?本文對(duì)此進(jìn)行了分析。該操作系統(tǒng)既能運(yùn)行于英特爾(Intel)芯片上,亦能在ARM芯片上運(yùn)行。如今的平板電腦大多采用ARM芯片?!尽度A爾街日?qǐng)?bào)》(The Wall Street Journal)】 ????* 9位知名中國(guó)作家起訴蘋果公司(Apple)銷售其作品的非法版本。由于這些盜版已發(fā)布到蘋果應(yīng)用商店中,并已通過(guò)審核,而且蘋果還會(huì)從其銷售額中提取30%的傭金,因此這些中國(guó)作家認(rèn)為,這些交易屬于“百分百的竊取行為”。【The Next Web】 ????* 巴諾書(shū)店(Barnes & Noble)有可能剝離Nook業(yè)務(wù),并入獨(dú)立運(yùn)營(yíng)的業(yè)務(wù)部門,這或許反倒是件好事?!尽敦?cái)富》(Fortune)】 ????* 目前采用安卓(Android)系統(tǒng)的平板電腦慘遭敗北,原因何在?【科技網(wǎng)站“技術(shù)共和國(guó)”(Tech Republic)】 ????* 2012年支付行業(yè)四大預(yù)測(cè)(科技博客GigaOm) ????譯者:大海 |
????* Is the Consumer Electronics Show, a.k.a. C.E.S., losing its clout? Nick Wingfield over at The New York Times argues the convention, which drew 149,000 people last year, isn't quite the powerhouse it used to be, thanks to product launches at company-only events or smaller conferences. (The New York Times) ????* New Yahoo CEO Scott Thompson, who may earn up to $26 million in salary, stock and bonuses this year, starts today. Here are 5 moves he should make to give the Internet company -- and himself -- a fighting chance. (CNN Money and Fortune) ????* A look at whether Windows 8, when released during the second half of this year, will help Microsoft penetrate the tablet market. The operating system will run on both Intel chips and ARM chips, the silicon found in many of today's tablets. (The Wall Street Journal) ????* Nine well-known Chinese authors are suing Apple (AAPL) for selling illegal versions of their works. Because these unauthorized editions were submitted to the App Store, approved, and Apple is getting a 30% cut from sales, the Chinese writers alliance believes such transactions are a "total theft." (The Next Web) ????* Barnes & Noble (BKS) may spin off the Nook into its own separate business -- and that may actually be a good thing. (Fortune) ????* Why many Android tablets so far have failed. (Tech Republic) ????* Four payment industry predictions for 2012. (GigaOm) |
相關(guān)稿件
最新文章