Twitter可以從Facebook上市學到的四大教訓
????保持低調。Facebook公司的 IPO遭到了大量審查,可能會導致員工流失,就像2011年12月社交游戲公司Zynga上市后的情形一樣。扎克伯格在TechCrunch Disrupt大會上對此直言不諱?!坝捎诠善眱r格下滑,我真的擔心員工會離開公司,或者影響員工士氣,好在員工們都把精力放到了公司的發(fā)展上,”他接著說,這種經歷確實讓公司變得更強大。
????當然,從某種意義上看,F(xiàn)acebook確實比以往更加強大。曾經困難重重的移動廣告業(yè)務現(xiàn)在已經有所改善:Facebook廣告銷售的41%來源于移動廣告,而華爾街此前預測其上季度移動廣告業(yè)務的占比僅為33%?!叭绻芾韺訉W⒂跇I(yè)務的運行,同時無需擔心股票價格變化對日常業(yè)務的影響,這對投資者而言是最好的結果,”里特爾解釋道。無論如何,這是一條基本性的建議,也是一條有效的建議。(財富中文網) ????譯者:喬樹靜/汪皓 ???? |
????Stay heads-down. Facebook's heavily scrutinized IPO could have caused an employee exodus similar to what happened after Zynga's (ZNGA) offering in December 2011 -- a fact Zuckerberg acknowledged at TechCrunch Disrupt. "I was really worried that people would leave the company and people would get demoralized as the stock price would go down, but people were really focused on the mission," admitted Zuckerberg, who went on to say the experience actually strengthened the company. ????Of course now, Facebook is in some ways stronger than it's ever been. Mobile, a trouble spot for the company in the past, is currently booming: 41% of the social network's ad sales now come from mobile versus the 33% Wall Street had projected for its most recent quarter. "What's best for investors is if management focuses on operating the business and doesn't worry about what's happening to the stock price on a day-to-day business," Ritter explains. Basic, but valid advice, nonetheless. |