日系汽車反攻10大急先鋒
2013雷克薩斯GS 350 ????盡管豪車銷量大有回升,但雷克薩斯(Lexus)的表現(xiàn)卻差強(qiáng)人意,主要原因在于生產(chǎn)線老化和設(shè)計(jì)的平庸?,F(xiàn)在總體豪車市場(chǎng)已經(jīng)回升了10%,但雷克薩斯的銷量卻下跌了14%。雷克薩斯的一大短板就是它的GS運(yùn)動(dòng)轎車。新款GS 350退出了全新設(shè)計(jì),它也是雷克薩斯第一款旨在增強(qiáng)視覺吸引力和情感吸引力的設(shè)計(jì)。雷克薩斯希望藉此吸引一些梅塞德斯奔馳(Mercedes-Benz)和寶馬(BMW)的潛在客戶,從而將GS系列的銷量提高50%。 |
2013 Lexus GS 350 ????Amid the boom in luxury cars, Lexus has been a laggard, slowed by an aging product line and uninspiring design. In an overall market that's climbed 10%, Lexus sales have fallen 14%. One of its weakest spots has been the GS sport sedan, but it's been completely revamped and is the first Lexus with a new design sensibility aimed at being more visually compelling and emotionally engaging. Lexus hopes to boost the GS's conquest rate 50% by stealing sales from Mercedes-Benz and BMW. |